“满院微阳到朔风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满院微阳到朔风”全诗
西山朝爽严城外,十月江梅藻句中。
自许疏丛分冻雀,那堪上苑集冥鸿。
纤埃似隔清凉国,佛火琉璃夜半红。
¤
更新时间:2024年分类:
《长安冬日即事二首》沈泰鸿 翻译、赏析和诗意
《长安冬日即事二首》是明代沈泰鸿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满院微阳到朔风,
院中阳光微弱,北风阵阵。
厌看浪激在寒空。
不愿再看浪花在寒冷的天空中飞溅。
西山朝爽严城外,
西山的晨光明亮,城墙严寒。
十月江梅藻句中。
十月时,江边的梅花和草木已凋零。
自许疏丛分冻雀,
自认为疏离的丛林中有冻僵的麻雀。
那堪上苑集冥鸿。
难以忍受上苑里聚集的黑鹤。
纤埃似隔清凉国,
像是薄尘隔绝了清凉之地。
佛火琉璃夜半红。
夜半时分,佛殿中的琉璃灯照得通红。
这首诗词以长安冬日的景象为背景,描绘了冬季的凄凉和寒冷。诗人感叹院中微弱的阳光和寒冷的北风,对浪花在寒空中的飞溅感到厌倦。他描述了西山晨光明亮,但城墙却严寒,十月时江边的梅花和草木已凋零。诗人以自然景观来表达冬日的寒冷和凋零之感。
接着,诗人将注意力转向鸟雀。他自称看到疏离的丛林中的冻僵麻雀,表达了孤寂和凄凉之情。与此同时,他无法忍受上苑聚集的黑鹤,暗示了冬日人们的冷漠和疏离。
最后两句描绘了一种幻觉般的景象。诗人用纤尘隔绝清凉之国来形容冬日的凄凉和孤寂,而夜半佛殿中的琉璃灯发出红光,照亮了寒冷的夜晚,给人以一丝温暖和安慰。
整首诗词通过对冬日景象的描绘,表达了冬季的凄凉、寒冷以及人与自然的疏离感。诗人以寥寥数语,通过景物的描述和对鸟雀的想象,勾勒出冬日的荒凉景象,传达了对寒冷环境下人情冷漠的反思。整体上,这首诗词以简练而深刻的语言,表达了作者对冬日现实的感受和内心的思考。
“满院微阳到朔风”全诗拼音读音对照参考
cháng ān dōng rì jí shì èr shǒu
长安冬日即事二首
mǎn yuàn wēi yáng dào shuò fēng, yàn kàn làng jī zài hán kōng.
满院微阳到朔风,厌看浪激在寒空。
xī shān cháo shuǎng yán chéng wài, shí yuè jiāng méi zǎo jù zhōng.
西山朝爽严城外,十月江梅藻句中。
zì xǔ shū cóng fēn dòng què, nà kān shàng yuàn jí míng hóng.
自许疏丛分冻雀,那堪上苑集冥鸿。
xiān āi shì gé qīng liáng guó, fú huǒ liú lí yè bàn hóng.
纤埃似隔清凉国,佛火琉璃夜半红。
¤
“满院微阳到朔风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。