“汉阙孤臣梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉阙孤臣梦”出自明代沈炼的《寄冯敬叔》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hàn quē gū chén mèng,诗句平仄:仄平平平仄。
“汉阙孤臣梦”全诗
《寄冯敬叔》
同作他乡客,嗟余更滞留。
关山明月夜,边塞白云秋。
汉阙孤臣梦,胡笳万里愁。
桑干河水近,知是忆并州。
关山明月夜,边塞白云秋。
汉阙孤臣梦,胡笳万里愁。
桑干河水近,知是忆并州。
更新时间:2024年分类:
《寄冯敬叔》沈炼 翻译、赏析和诗意
《寄冯敬叔》是明代沈炼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
同作他乡客,
嗟余更滞留。
关山明月夜,
边塞白云秋。
汉阙孤臣梦,
胡笳万里愁。
桑干河水近,
知是忆并州。
诗意:
这首诗词是沈炼寄给冯敬叔的,他们都是身处异乡的客人,感叹自己的困境无法离开。在明亮的月光下,关山静谧,白云飘荡,秋天的气息弥漫在边塞之间。汉朝的皇室已经不复存在,孤独的臣子只能在梦中怀念过去的荣光。胡笳声传了万里,表达着远方的忧愁。河水流经桑干,令人感到并州的记忆近在眼前。
赏析:
这首诗词表达了作者沈炼在异乡客居的困境和对故乡的思念之情。他和冯敬叔一样,身处陌生的环境中,无法轻易离开,深感滞留之苦。关山明月夜和边塞的白云秋色,营造出一种宁静和凄美的氛围,增强了诗词的意境。通过描述汉朝的孤臣梦和胡笳的哀愁,作者表达了对过去辉煌的怀念和对现实困境的痛苦。最后一句诗提到桑干河水,让人感知并州的存在,唤起了对家乡的回忆。整首诗词以婉约、凄美的语言描绘了作者的离愁别绪,展现了明代文人士人情怀的主题。
“汉阙孤臣梦”全诗拼音读音对照参考
jì féng jìng shū
寄冯敬叔
tóng zuò tā xiāng kè, jiē yú gèng zhì liú.
同作他乡客,嗟余更滞留。
guān shān míng yuè yè, biān sài bái yún qiū.
关山明月夜,边塞白云秋。
hàn quē gū chén mèng, hú jiā wàn lǐ chóu.
汉阙孤臣梦,胡笳万里愁。
sāng gān hé shuǐ jìn, zhī shì yì bīng zhōu.
桑干河水近,知是忆并州。
“汉阙孤臣梦”平仄韵脚
拼音:hàn quē gū chén mèng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“汉阙孤臣梦”的相关诗句
“汉阙孤臣梦”的关联诗句
网友评论
* “汉阙孤臣梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉阙孤臣梦”出自沈炼的 (寄冯敬叔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。