“红绡半湿金莲吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红绡半湿金莲吐”全诗
红绡半湿金莲吐,紫焰微销玉箸残。
传蜡汉宫春厌浥,绝缨楚馆夜阑干。
须知归院承恩日,涓滴还将雨露看。
更新时间:2024年分类:
《烛泪》申时行 翻译、赏析和诗意
《烛泪》是明代诗人申时行创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烛泪
风袭帘帷炬色寒,鲛珠错落泻银盘。
红绡半湿金莲吐,紫焰微销玉箸残。
传蜡汉宫春厌浥,绝缨楚馆夜阑干。
须知归院承恩日,涓滴还将雨露看。
中文译文:
烛泪
风吹拂帘帷,烛光变得寒冷,
像鲛人的珍珠在银盘上撒落。
红绡微湿,金莲花儿绽放,
紫色的火焰微弱,玉箸已经残损。
传递蜡烛的人,宫廷里的春天已经厌倦了湿润,
楚馆中的绝缨已经干枯。
你们应该知道,回到宫院是享受恩宠的日子,
每一滴涓滴都将成为雨露的滋润。
诗意和赏析:
《烛泪》以烛光、风和珍珠等意象描绘了一种寒冷、凄凉的氛围。诗中的烛泪暗喻了人类的眼泪,表达了作者对人世间的悲苦和无奈的感受。
诗的开篇以风吹拂帘帷、烛光变得寒冷来营造一种凄凉的氛围。烛光原本是温暖的象征,但在风的吹拂下却变得寒冷。接着,诗中出现了鲛珠和银盘的描写,形象地展现了珠珍宝物的散落和冷落。
下半首诗描述了一种凋敝和残缺的景象。红绡微湿,金莲吐露,表现了柔媚的女子面对岁月的洗礼而不再完美。紫焰微销,玉箸残损,表达了昔日的辉煌和尊贵已经逝去。
最后两句表达了对逝去的光辉时光的思念,同时也表达了对未来的希望。传递蜡烛的人已经厌倦了宫廷的春天,楚馆中的绝缨已经干枯,这些都暗示了岁月的流逝和变迁。然而,作者希望人们能够明白,回到宫院是一种享受和恩宠,每一滴涓滴都将成为雨露的滋润,寄托了对未来的美好期望。
整首诗以寥寥数语展现了世事变迁、兴衰荣辱的主题,通过烛泪的形象描绘和对宫廷生活的隐喻,表达了对时光流转和人世间无常的思考和感慨。同时,诗中的词句运用准确,形象生动,给人以深刻的印象,展现出申时行独特的艺术才华。
“红绡半湿金莲吐”全诗拼音读音对照参考
zhú lèi
烛泪
fēng xí lián wéi jù sè hán, jiāo zhū cuò luò xiè yín pán.
风袭帘帷炬色寒,鲛珠错落泻银盘。
hóng xiāo bàn shī jīn lián tǔ, zǐ yàn wēi xiāo yù zhù cán.
红绡半湿金莲吐,紫焰微销玉箸残。
chuán là hàn gōng chūn yàn yì, jué yīng chǔ guǎn yè lán gān.
传蜡汉宫春厌浥,绝缨楚馆夜阑干。
xū zhī guī yuàn chéng ēn rì, juān dī hái jiāng yǔ lù kàn.
须知归院承恩日,涓滴还将雨露看。
“红绡半湿金莲吐”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。