“花鸟弄归人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花鸟弄归人”出自唐代郭向的《途中口号(一作卢僎诗)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huā niǎo nòng guī rén,诗句平仄:平仄仄平平。
“花鸟弄归人”全诗
《途中口号(一作卢僎诗)》
抱玉三朝楚,怀书十上秦。
年年洛阳陌,花鸟弄归人。
年年洛阳陌,花鸟弄归人。
更新时间:2024年分类:
《途中口号(一作卢僎诗)》郭向 翻译、赏析和诗意
途中口号(一作卢僎诗)
抱玉三朝楚
怀书十上秦
年年洛阳陌
花鸟弄归人
中文译文:
抱着玉来到楚国,三朝时光过去了;
怀揣着书籍前往秦国,十次上京都。
每年在洛阳的街头巷尾,
看着花鸟嬉戏的人们。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人郭向所作。诗人通过四个简洁的句子,表达了途中心情和观察所见。
诗中的“抱玉三朝楚”指的是带着玉来到了楚国的场景,代表着诗人在楚国逗留了相当长的一段时间,而楚国在唐代是一个富庶繁荣的地方。接着,诗人“怀书十上秦”,以此来表达他多次前往秦国的经历,秦国在唐代是国力较强的地方。
之后的两句“年年洛阳陌,花鸟弄归人”则展示了诗人对洛阳街头的景象的观察。洛阳是唐代的重要城市,繁华喧嚣,人流如织。诗人提到的花鸟弄归人,可以理解为在陌上售卖的花鸟被人们购买带回家。这也暗示了尘世间繁华光景的转瞬即逝,人们繁忙生活的同时也会停下脚步欣赏自然美丽的事物。
整首诗以简练清爽的语言,传达出旅途中的心情和对生活的观察。描绘了楚国和秦国的场景,展示了洛阳的繁华景象,表达了对生活多元化和独特之处的思考。诗人通过这些描写,既反映了自身心境,也呈现了当时社会生活的一些特征。整首诗简洁有力,意境深远,给人以美感和思考。
“花鸟弄归人”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng kǒu hào yī zuò lú zhuàn shī
途中口号(一作卢僎诗)
bào yù sān cháo chǔ, huái shū shí shàng qín.
抱玉三朝楚,怀书十上秦。
nián nián luò yáng mò, huā niǎo nòng guī rén.
年年洛阳陌,花鸟弄归人。
“花鸟弄归人”平仄韵脚
拼音:huā niǎo nòng guī rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花鸟弄归人”的相关诗句
“花鸟弄归人”的关联诗句
网友评论
* “花鸟弄归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花鸟弄归人”出自郭向的 (途中口号(一作卢僎诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。