“向来曾拟荆蛮曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来曾拟荆蛮曲”出自明代邵宝的《太伯庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái céng nǐ jīng mán qū,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“向来曾拟荆蛮曲”全诗

《太伯庙》
太伯新祠古让乡,老梅根畔水流长。
十年梦寐三间屋,万古纲常一瓣香。
扁榜大书元自孔,衣冠遗制合存商。
向来曾拟荆蛮曲,许作迎神第几章。

更新时间:2024年分类:

《太伯庙》邵宝 翻译、赏析和诗意

《太伯庙》是一首明代的诗词,作者是邵宝。以下是诗词的中文译文:

太伯新祠古让乡,
New temple of Tai Bo in the ancient village,
老梅根畔水流长。
Beside the old plum tree, the water flows endlessly.

十年梦寐三间屋,
For ten years, I dreamed of three rooms,
万古纲常一瓣香。
The eternal principles remain unchanged, like a fragrant blossom.

扁榜大书元自孔,
The inscriptions on the tablet are from Confucius himself,
衣冠遗制合存商。
The rituals and traditions of the past remain intact.

向来曾拟荆蛮曲,
I have always composed songs about the Jing and Man tribes,
许作迎神第几章。
Now I am allowed to compose a few chapters to welcome the gods.

这首诗词描绘了太伯庙的景象和作者的心情。太伯庙是为了纪念太伯而建造的祠堂。诗中描述了新建的祠堂坐落在古老的乡村之中,旁边有一棵老梅树,而水流经其旁边,流动不止。这种景象让人感受到时间的流转和历史的悠久。

诗中还提到了作者过去十年的心愿,他一直梦想着有一所三间屋子。这句表达了作者对美好生活的向往和对未来的期许。

诗的后半部分提到了太伯庙中的扁榜,上面写着孔子的名言。这体现了作者对传统文化和礼制的尊重,承认了衣冠礼仪的重要性。

最后两句表达了作者的创作愿望,他曾经有意写下关于荆楚和南方蛮族的歌曲,现在有机会为迎接神灵创作几章。这展示了作者对文化传承和祭祀仪式的重视。

整首诗词通过描绘景物和表达情感,展现了作者对历史文化的敬重和对美好生活的向往,同时也表达了对传统文化传承和仪式的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来曾拟荆蛮曲”全诗拼音读音对照参考

tài bó miào
太伯庙

tài bó xīn cí gǔ ràng xiāng, lǎo méi gēn pàn shuǐ liú zhǎng.
太伯新祠古让乡,老梅根畔水流长。
shí nián mèng mèi sān jiān wū, wàn gǔ gāng cháng yī bàn xiāng.
十年梦寐三间屋,万古纲常一瓣香。
biǎn bǎng dà shū yuán zì kǒng, yì guān yí zhì hé cún shāng.
扁榜大书元自孔,衣冠遗制合存商。
xiàng lái céng nǐ jīng mán qū, xǔ zuò yíng shén dì jǐ zhāng.
向来曾拟荆蛮曲,许作迎神第几章。

“向来曾拟荆蛮曲”平仄韵脚

拼音:xiàng lái céng nǐ jīng mán qū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来曾拟荆蛮曲”的相关诗句

“向来曾拟荆蛮曲”的关联诗句

网友评论


* “向来曾拟荆蛮曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来曾拟荆蛮曲”出自邵宝的 (太伯庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。