“正是如来真境界”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是如来真境界”出自明代日本无名的《游育王寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì rú lái zhēn jìng jiè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“正是如来真境界”全诗

《游育王寺》
偶来览胜鄮峰境,山路行行雪作堆。
风搅空林饥虎啸,云埋老树断猿哀。
抬头东塔又西塔,移步前台更后台。
正是如来真境界,腊天香散一枝梅。

更新时间:2024年分类:

《游育王寺》日本无名 翻译、赏析和诗意

《游育王寺》是一首明代的诗词,作者为日本无名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然来到游览育王寺,眼前是鄮峰的美景,
山路上到处都是积雪。
寒风吹动空旷的林木,饥饿的虎发出咆哮,
乌云笼罩着老树,猿猴发出悲鸣。
抬头看东边的塔楼,又看西边的塔楼,
踏步前进到前台,又走到后台。
这正是如来佛的真实境界,
在寒冷的冬天,一枝梅花散发着香气。

诗意:
这首诗词描述了作者游玩育王寺时的景象和感受。诗人偶然来到寺庙,眼前出现了壮丽的鄮峰景色,山路上积满了雪。寒冷的风吹动着空旷的林木,饥饿的虎发出咆哮声,乌云笼罩着老树,猿猴发出悲鸣声。诗人抬头看到了东边和西边的塔楼,踏步前进到前台,又走到后台。这里所描绘的景象正是如来佛的真实境界,而在严寒的冬天,一枝梅花散发着芳香。

赏析:
这首诗词通过描写自然景色和庙宇的场景,展示了作者对山水景色的观察和感悟,以及对佛法境界的思考。诗人通过描述冬季山中的景色,如雪地、寒风、乌云等,展现了自然界的苍凉和寂寞之感。风吹动空旷的林木,虎的咆哮声和猿猴的悲鸣声都增添了一种野性和荒凉的氛围。然而,诗人在这样的环境中,依然能够抬头看到塔楼,步行到不同的台阶,体验到如来佛的真实境界。这表达了诗人对佛法的向往和追求,以及通过修行能够超越世俗的痛苦和困扰,达到内心的宁静与解脱。最后提到的一枝梅花,犹如寒冷冬天中的希望和美好,散发着香气,给人以温暖和希望。整首诗词通过对自然景色、庙宇和佛法的描绘,展示了作者对人生境界的思考和追求,以及对美好事物的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是如来真境界”全诗拼音读音对照参考

yóu yù wáng sì
游育王寺

ǒu lái lǎn shèng mào fēng jìng, shān lù xíng xíng xuě zuò duī.
偶来览胜鄮峰境,山路行行雪作堆。
fēng jiǎo kōng lín jī hǔ xiào, yún mái lǎo shù duàn yuán āi.
风搅空林饥虎啸,云埋老树断猿哀。
tái tóu dōng tǎ yòu xī tǎ, yí bù qián tái gèng hòu tái.
抬头东塔又西塔,移步前台更后台。
zhèng shì rú lái zhēn jìng jiè, là tiān xiāng sàn yī zhī méi.
正是如来真境界,腊天香散一枝梅。

“正是如来真境界”平仄韵脚

拼音:zhèng shì rú lái zhēn jìng jiè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是如来真境界”的相关诗句

“正是如来真境界”的关联诗句

网友评论


* “正是如来真境界”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是如来真境界”出自日本无名的 (游育王寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。