“落钗仍挂鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

落钗仍挂鬓”出自唐代梁锽的《美人春卧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò chāi réng guà bìn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“落钗仍挂鬓”全诗

《美人春卧》
妾家巫峡阳,罗幌寝兰堂。
晓日临窗久,春风引梦长。
落钗仍挂鬓,微汗欲消黄。
纵使朦胧觉,魂犹逐楚王。

更新时间:2024年分类: 美人春

《美人春卧》梁锽 翻译、赏析和诗意

《美人春卧》是唐代梁锽创作的一首诗词。诗中描绘了一个美人在春天的早晨醒来,窗外的阳光和春风唤醒了她的梦境。她还未完全清醒,仍然挂着落在脸颊上的发饰,微微出汗,脸色还带着一丝黄色。即使在半醒半梦的状态下,她的灵魂也仿佛被吸引到了楚国的王宫。

诗词的中文译文如下:
妾家巫峡阳,罗幌寝兰堂。
晓日临窗久,春风引梦长。
落钗仍挂鬓,微汗欲消黄。
纵使朦胧觉,魂犹逐楚王。

诗词的诗意是通过描写美人春天早晨醒来的情景,表达了美人的妩媚和迷人之处。诗中运用了自然景物的描写,如巫峡阳、晓日临窗、春风引梦等,使诗意更加生动。美人仍然沉浸在梦境中,没有完全清醒,但她的美丽依然如春花一般绽放。她的发饰还未摘下,脸上微微出汗,散发着一丝黄色。诗中还通过“魂犹逐楚王”这句话,表达了美人的灵魂仿佛被吸引到了楚国的王宫,展示了美人的高贵和令人向往的魅力。

这首诗词通过细腻的描写美人的容貌和情感,以及与自然景物的对比,展示了美人的妩媚和迷人之处。诗意深邃,给人以美的享受和遐想的空间。同时,诗中运用了对比手法,如清晨的阳光和春风与美人的半睡半醒之间的对比,使诗词更加生动有趣。整首诗词通过细腻的描写和巧妙的表达,传达了美人的美丽和魅力,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落钗仍挂鬓”全诗拼音读音对照参考

měi rén chūn wò
美人春卧

qiè jiā wū xiá yáng, luó huǎng qǐn lán táng.
妾家巫峡阳,罗幌寝兰堂。
xiǎo rì lín chuāng jiǔ, chūn fēng yǐn mèng zhǎng.
晓日临窗久,春风引梦长。
luò chāi réng guà bìn, wēi hàn yù xiāo huáng.
落钗仍挂鬓,微汗欲消黄。
zòng shǐ méng lóng jué, hún yóu zhú chǔ wáng.
纵使朦胧觉,魂犹逐楚王。

“落钗仍挂鬓”平仄韵脚

拼音:luò chāi réng guà bìn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落钗仍挂鬓”的相关诗句

“落钗仍挂鬓”的关联诗句

网友评论

* “落钗仍挂鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落钗仍挂鬓”出自梁锽的 (美人春卧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。