“海路音书何处寄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海路音书何处寄”全诗
海路音书何处寄,西风吹雁不成行。
更新时间:2024年分类:
《赠同舟从军林生》任原 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代任原创作的《赠同舟从军林生》,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青天无尽碧波长,
百尺云帆挂夕阳。
海路音书何处寄,
西风吹雁不成行。
诗意:
这首诗描绘了一幅壮丽的海上画面,表达了诗人对同行从军者的赞美和思念之情。诗中通过描绘广阔的海洋景色,表达了壮丽的远航图景以及同行者的艰辛和牵挂之情。
赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘碧波万顷的海洋和高挂在夕阳下的百尺云帆,展现了壮丽的海上氛围。青天碧波代表着无边无际的海洋,给人以广阔、开放的感觉;百尺云帆则象征着远航的船只,吊挂在夕阳下更显得壮丽和庄重。这两句描写使人感受到了远航中的豪情壮志和浩渺无边的海洋景色。
诗的后两句中,诗人表达了对同行者的思念和渴望得到音信的心情。诗中提到了音书何处寄,意味着在远航的海上,无法及时获得来自故乡的消息和问候。西风吹雁不成行,形象地表达了远行者无法回家的苦难和无奈。整首诗以简练的语言表达出了诗人对同行者的深情厚谊和思念之情,同时也展示了大自然的壮丽景色和人在其中的渺小与无奈。
总的来说,这首诗词通过描绘海洋景色和表达对同行者的思念之情,表现了诗人对远行者的敬仰和对自然的敬畏,同时也反映了人在自然面前的渺小和无奈。这种对自然的描绘和情感的表达使得这首诗词具有深远的意义,引发人们对远行者和大自然的思考和共鸣。
“海路音书何处寄”全诗拼音读音对照参考
zèng tóng zhōu cóng jūn lín shēng
赠同舟从军林生
qīng tiān wú jìn bì bō zhǎng, bǎi chǐ yún fān guà xī yáng.
青天无尽碧波长,百尺云帆挂夕阳。
hǎi lù yīn shū hé chǔ jì, xī fēng chuī yàn bù chéng háng.
海路音书何处寄,西风吹雁不成行。
“海路音书何处寄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。