“五柞宫中泪如雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

五柞宫中泪如雨”出自明代全室宗泐的《交门歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ zhà gōng zhōng lèi rú yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“五柞宫中泪如雨”全诗

《交门歌》
不其山头月将午,交门沉沉夜击鼓。
博山火爇凝绛烟,霓旌导骑来容与。
玉颜绰约含春花,向坐分明君自睹。
君心有欲神不违,侧耳倾心听好语。
云收雨散意不传,起望星河独延伫。
明朝更入芝房斋,神其相之复来下。
茂陵新树起哀风,五柞宫中泪如雨

更新时间:2024年分类:

《交门歌》全室宗泐 翻译、赏析和诗意

《交门歌》是明代作家全室宗泐创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在山头月将午时分,交门沉沉夜击鼓。
博山火焰熊熊,凝结成绛红的烟雾,彩霓旌旗引导着骑兵的到来。
美丽的容颜宛如含着春花,明亮地坐在一旁,国君亲自观赏。
国君心中有所欲望,神灵不会违背,侧耳倾听着佳言美语。
云收雨散,意味不传达,期待着星河明亮的出现。
明天早上又进入芝房斋,神灵再次降临。
茂陵的新树吹起了悲伤的风,五柞宫中泪水如雨。

诗意和赏析:
《交门歌》描绘了一幅明代宫廷的景象。诗中以交门为背景,描绘了夜晚的宫廷活动。诗词以山头的月光和夜晚的击鼓声作为开场,营造出一种庄严肃穆的氛围。接着,诗人描述了博山的火焰和绛红的烟雾,以及彩霓旌旗引导着骑兵的到来,展现了宫廷的繁荣和雄壮。

诗中的主要人物是一位绰约美丽的君主,他的容颜宛如含着春花,坐在一旁欣赏这一切。这位君主的心中有所欲望,但神灵会倾听他的心愿,并赐予他美好的言语。

接下来的几句诗表达了一种期待和渴望。云收雨散,意味着不再传达,而期待着星河明亮的出现。明天早上,君主再次进入芝房斋,期待着神灵的再次降临。

诗的最后两句表达了悲伤之情。茂陵新树吹起了悲伤的风,五柞宫中泪水如雨。这里可能是在暗示宫廷中的某种悲伤或离别,增加了诗词的情感色彩。

整首诗词通过描绘宫廷的景象,展现了宫廷的庄严和繁荣,以及君主的美丽和愿望。同时,诗中也透露出一丝忧伤和离别的情感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五柞宫中泪如雨”全诗拼音读音对照参考

jiāo mén gē
交门歌

bù qí shān tóu yuè jiāng wǔ, jiāo mén chén chén yè jī gǔ.
不其山头月将午,交门沉沉夜击鼓。
bó shān huǒ ruò níng jiàng yān, ní jīng dǎo qí lái róng yǔ.
博山火爇凝绛烟,霓旌导骑来容与。
yù yán chuò yuē hán chūn huā, xiàng zuò fēn míng jūn zì dǔ.
玉颜绰约含春花,向坐分明君自睹。
jūn xīn yǒu yù shén bù wéi, cè ěr qīng xīn tīng hǎo yǔ.
君心有欲神不违,侧耳倾心听好语。
yún shōu yǔ sàn yì bù chuán, qǐ wàng xīng hé dú yán zhù.
云收雨散意不传,起望星河独延伫。
míng cháo gèng rù zhī fáng zhāi, shén qí xiāng zhī fù lái xià.
明朝更入芝房斋,神其相之复来下。
mào líng xīn shù qǐ āi fēng, wǔ zhà gōng zhōng lèi rú yǔ.
茂陵新树起哀风,五柞宫中泪如雨。

“五柞宫中泪如雨”平仄韵脚

拼音:wǔ zhà gōng zhōng lèi rú yǔ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五柞宫中泪如雨”的相关诗句

“五柞宫中泪如雨”的关联诗句

网友评论


* “五柞宫中泪如雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五柞宫中泪如雨”出自全室宗泐的 (交门歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。