“锦云零落倍凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦云零落倍凄凉”出自明代丘民的《送友人之杭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn yún líng luò bèi qī liáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“锦云零落倍凄凉”全诗

《送友人之杭》
又随南雁度钱塘,不道并州是故乡。
江上秋风莼菜美,山中春雨石田荒。
杜陵老去宁忘蜀,江总归来不是梁。
欲采芙蓉赠君去,锦云零落倍凄凉

更新时间:2024年分类:

《送友人之杭》丘民 翻译、赏析和诗意

《送友人之杭》是明代丘民创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又随南雁度钱塘,
不道并州是故乡。
江上秋风莼菜美,
山中春雨石田荒。
杜陵老去宁忘蜀,
江总归来不是梁。
欲采芙蓉赠君去,
锦云零落倍凄凉。

诗意:
这首诗词表达了诗人丘民送别友人离开杭州的情感。诗人以描绘自然景物和回忆来表达对友人的思念之情。他观察到江上的秋风使水中的莼菜更加美丽,山中的春雨却使石田荒凉。在诗中,诗人回忆起自己的故乡并州,意味着他与友人的故乡并不相同。诗人提到杜陵,表达了对年老时不忘记故乡蜀地的愿望。他也提到江总,意味着友人将来会回归江总,而不是梁国。最后,诗人表达了赠送芙蓉花给友人的意愿,但同时也表示花朵如锦云一般零落,增添了凄凉之感。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了自然景观和内心情感,展示了丘民独特的感受和思考。诗人通过对秋风、莼菜和春雨等自然景物的描绘,将友人的离别与自然环境相对照,表达了自己内心的思念之情。在表达对友人的离别的同时,诗人也对故乡的思念和对久别重逢的期待进行了表达。最后两句以芙蓉花为象征,表达了对友人的祝福和离别时的凄凉之感。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘,将人与自然、人与人之间的情感相融合,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦云零落倍凄凉”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén zhī háng
送友人之杭

yòu suí nán yàn dù qián táng, bù dào bīng zhōu shì gù xiāng.
又随南雁度钱塘,不道并州是故乡。
jiāng shàng qiū fēng chún cài měi, shān zhōng chūn yǔ shí tián huāng.
江上秋风莼菜美,山中春雨石田荒。
dù líng lǎo qù níng wàng shǔ, jiāng zǒng guī lái bú shì liáng.
杜陵老去宁忘蜀,江总归来不是梁。
yù cǎi fú róng zèng jūn qù, jǐn yún líng luò bèi qī liáng.
欲采芙蓉赠君去,锦云零落倍凄凉。

“锦云零落倍凄凉”平仄韵脚

拼音:jǐn yún líng luò bèi qī liáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦云零落倍凄凉”的相关诗句

“锦云零落倍凄凉”的关联诗句

网友评论


* “锦云零落倍凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦云零落倍凄凉”出自丘民的 (送友人之杭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。