“三千里外朔风号”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三千里外朔风号”全诗
地连渭水秦川近,山接终南泰华高。
故国总消龙虎气,断碑犹打骆驼膏。
一官莫笑儒林选,曾捧琅函觐赭袍。
更新时间:2024年分类:
《送殷孝章之咸阳教谕》秦约 翻译、赏析和诗意
《送殷孝章之咸阳教谕》是明代秦约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西上长安跋涉劳,
三千里外朔风号。
地连渭水秦川近,
山接终南泰华高。
故国总消龙虎气,
断碑犹打骆驼膏。
一官莫笑儒林选,
曾捧琅函觐赭袍。
中文译文:
长途跋涉劳累西行至长安,
三千里外朔风呼号。
这里的土地与渭水、秦川相连近,
山脉与终南、泰华相接高。
故国的气势已经消散,
断裂的碑石仍然沾有骆驼膏。
身为一位官员,不要嘲笑儒林的选拔,
曾经献上过《琅函》以觐见赭袍。
诗意和赏析:
这首诗词的题材是送别殷孝章前往咸阳担任教谕的情景。诗人通过描述长途跋涉的劳累和外面的朔风呼号,展现了殷孝章离别家乡、前往陌生地方的艰辛。诗中提到长安、渭水、秦川、终南和泰华等地名,突出了他离开的地方与目的地之间的距离和差异。
接下来的两句表达了故国的衰散和破败之景。故国的龙虎气势已经消散,断裂的碑石仍然有着骆驼膏(象征着历史的痕迹和辉煌的过去)。这些描写传递了诗人对故国的忧虑和失望之情。
最后两句是对殷孝章的劝勉和祝福。诗人告诫一位官员,不要轻视儒家学问在选拔中的作用。自己曾经献上过《琅函》(古代儒家典籍)以觐见赭袍(古代官服),暗示殷孝章应该珍视儒家传统,并希望他能在咸阳有所成就。
整首诗以写实的手法描绘了旅途的辛苦和故国的衰败,同时融入了对儒家文化的思考和寄托。通过描绘殷孝章的离别和劝勉,诗人表达了对国家命运和传统文化的关切和期望。
“三千里外朔风号”全诗拼音读音对照参考
sòng yīn xiào zhāng zhī xián yáng jiào yù
送殷孝章之咸阳教谕
xī shàng cháng ān bá shè láo, sān qiān lǐ wài shuò fēng hào.
西上长安跋涉劳,三千里外朔风号。
dì lián wèi shuǐ qín chuān jìn, shān jiē zhōng nán tài huá gāo.
地连渭水秦川近,山接终南泰华高。
gù guó zǒng xiāo lóng hǔ qì, duàn bēi yóu dǎ luò tuó gāo.
故国总消龙虎气,断碑犹打骆驼膏。
yī guān mò xiào rú lín xuǎn, céng pěng láng hán jìn zhě páo.
一官莫笑儒林选,曾捧琅函觐赭袍。
“三千里外朔风号”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。