“风霜岁五除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜岁五除”出自明代秦镐的《得顾郎生还金陵信》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shuāng suì wǔ chú,诗句平仄:平平仄仄平。
“风霜岁五除”全诗
《得顾郎生还金陵信》
忆别如今日,风霜岁五除。
乱云长短梦,断雁有无书。
江暖渔杨子,原荒猎孟诸。
相看衣带隔,独立野踌蹰。
乱云长短梦,断雁有无书。
江暖渔杨子,原荒猎孟诸。
相看衣带隔,独立野踌蹰。
更新时间:2024年分类:
《得顾郎生还金陵信》秦镐 翻译、赏析和诗意
《得顾郎生还金陵信》是明代秦镐创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
得到顾郎的消息回到金陵
诗意:
这首诗词表达了诗人秦镐对于与顾郎分别后再次得到他来自金陵的消息的喜悦之情。诗人回忆起分别的那一天,岁月如风霜般过去了五个冬春。他在梦中时常忧心忡忡,担心乱云的长短,而又渴望得到顾郎的书信。在江边的渔杨子里,江水已经温暖了,而原野上的荒地则是猎物丰富的孟诸。尽管相隔很近,但相互之间却隔着衣带,诗人独自站在野外,心中忐忑不安。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于重逢消息的喜悦和期待。通过描绘诗人内心的感受和对周围环境的描写,展现了秦镐对于与顾郎重聚的渴望和焦虑。诗中使用了风霜、乱云、断雁等意象,形容了时间的流逝和诗人内心的不安。江暖渔杨子和原荒猎孟诸的描写则表达了自然环境的变化和丰富,与诗人内心的期待形成对比。最后两句“相看衣带隔,独立野踌蹰”则表达了诗人与顾郎之间的相隔之感和心中的疑虑。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代文人的感情世界和对生活的思考。
“风霜岁五除”全诗拼音读音对照参考
dé gù láng shēng huán jīn líng xìn
得顾郎生还金陵信
yì bié rú jīn rì, fēng shuāng suì wǔ chú.
忆别如今日,风霜岁五除。
luàn yún cháng duǎn mèng, duàn yàn yǒu wú shū.
乱云长短梦,断雁有无书。
jiāng nuǎn yú yáng zǐ, yuán huāng liè mèng zhū.
江暖渔杨子,原荒猎孟诸。
xiāng kàn yī dài gé, dú lì yě chóu chú.
相看衣带隔,独立野踌蹰。
“风霜岁五除”平仄韵脚
拼音:fēng shuāng suì wǔ chú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风霜岁五除”的相关诗句
“风霜岁五除”的关联诗句
网友评论
* “风霜岁五除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风霜岁五除”出自秦镐的 (得顾郎生还金陵信),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。