“露珠荷叶泪争多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露珠荷叶泪争多”全诗
莲子生来悲较晚,露珠荷叶泪争多。
更新时间:2024年分类:
《崇藩邸中莲花盛开感而有作二首》秦镐 翻译、赏析和诗意
《崇藩邸中莲花盛开感而有作二首》是明代秦镐创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
兰舟回合晚风过,
越女亭亭立素波。
莲子生来悲较晚,
露珠荷叶泪争多。
诗意:
这首诗描绘了一个莲花盛开的场景,表达了一种对莲花的感慨和赞美之情。诗中融入了对兰舟、越女和莲花的描写,通过这些意象展现了莲花的美丽、悲凉以及与自然环境的交融。
赏析:
这首诗以秀丽的意象表现出莲花的高洁和清雅。首句描绘了晚风吹过时,兰舟随风回转的情景,营造出一种静谧的氛围。越女立于船头,身姿挺拔,白衣如波,与莲花相得益彰,形成了一幅和谐的画面。整首诗通过生动的描写,传达出莲花的悲凉之感。
第三句中的“莲子生来悲较晚”表达了莲花的悲凉命运。莲花的开放时间较晚,因此它们经历了较长的等待和孤独。这句诗将莲子与人的命运相比,暗示了人生中的苦难和悲伤。
最后一句“露珠荷叶泪争多”,通过运用拟人化的手法,将露珠比喻为莲花的泪水。莲花的美丽和悲凉引起了露珠的倾泻,传递出一种深情的意境。
整首诗以简洁的语言和深刻的意象,展示了莲花的高洁、孤独和悲凉之美。通过对自然景物的描写,诗人唤起了读者对生命的思考和对人生的感慨。这首诗词在明代文学中独树一帜,展现了秦镐独特的诗境和情感表达能力。
“露珠荷叶泪争多”全诗拼音读音对照参考
chóng fān dǐ zhōng lián huā shèng kāi gǎn ér yǒu zuò èr shǒu
崇藩邸中莲花盛开感而有作二首
lán ráo huí hé wǎn fēng guò, yuè nǚ tíng tíng lì sù bō.
兰桡回合晚风过,越女亭亭立素波。
lián zǐ shēng lái bēi jiào wǎn, lù zhū hé yè lèi zhēng duō.
莲子生来悲较晚,露珠荷叶泪争多。
“露珠荷叶泪争多”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。