“自是幽并客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自是幽并客”全诗
独召李将军,夜开甘泉宫。
一身许明主,万里总元戎。
霜甲卧不暖,夜半闻边风。
胡天早飞雪,荒徼多转蓬。
寒云覆水重,秋气连海空。
金鞍谁家子,上马鸣角弓。
自是幽并客,非论爱立功。
更新时间:2024年分类:
《塞下曲》薛奇童 翻译、赏析和诗意
《塞下曲》是唐代薛奇童创作的一首诗,主要描写了塞外战事的艰苦和边塞风情。
译文:
骄横的敌人刚来到边境,
烟尘笼罩了整个国家。
孤独地召见李将军,
夜晚开启甘泉宫。
我将整个身体奉献给明主,
万里来扑救边疆戎狄。
霜甲下寒冷,不能保暖,
半夜里听到边境的风声。
胡天早早地飘起雪花,
荒远的草原多飘荒蓬。
寒云覆盖着水面,
秋天的气息弥漫在海空中。
谁家的儿子骑着金鞍,
上马后吹响号角和弓弦。
我自是幽州边塞的客人,
不论是否能立下大功。
这首诗写的是塞外战事中的辛苦和孤独,表达了诗人作为一名边塞将领的忠诚和无私。诗中以军情为线索,交错描绘了大漠边陲的荒凉景象,从而表达出对边塞英雄们的敬佩和对国家安危的担忧。整首诗节奏紧凑,语言简练,用意象深刻地表现出塞外的辽阔和苍凉。通过这首诗,薛奇童表达了对祖国的忠诚和对战争的痛苦感受,并抒发了对英雄将士的敬佩之情。
“自是幽并客”全诗拼音读音对照参考
sāi xià qū
塞下曲
jiāo lǔ chū nán xià, yān chén àn guó zhōng.
骄虏初南下,烟尘暗国中。
dú zhào lǐ jiāng jūn, yè kāi gān quán gōng.
独召李将军,夜开甘泉宫。
yī shēn xǔ míng zhǔ, wàn lǐ zǒng yuán róng.
一身许明主,万里总元戎。
shuāng jiǎ wò bù nuǎn, yè bàn wén biān fēng.
霜甲卧不暖,夜半闻边风。
hú tiān zǎo fēi xuě, huāng jiǎo duō zhuǎn péng.
胡天早飞雪,荒徼多转蓬。
hán yún fù shuǐ zhòng, qiū qì lián hǎi kōng.
寒云覆水重,秋气连海空。
jīn ān shuí jiā zǐ, shàng mǎ míng jiǎo gōng.
金鞍谁家子,上马鸣角弓。
zì shì yōu bìng kè, fēi lùn ài lì gōng.
自是幽并客,非论爱立功。
“自是幽并客”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。