“荡海吞江制中国”的意思及全诗出处和翻译赏析

荡海吞江制中国”出自唐代张鼎的《邺城引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàng hǎi tūn jiāng zhì zhōng guó,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“荡海吞江制中国”全诗

《邺城引》
君不见汉家失统三灵变,魏武争雄六龙战。
荡海吞江制中国,回天运斗应南面。
隐隐都城紫陌开,迢迢分野黄星见。
流年不驻漳河水,明月俄终邺国宴。
文章犹入管弦新,帷座空销狐兔尘。
可惜望陵歌舞处,松风四面暮愁人。

更新时间:2024年分类: 离愁写景

《邺城引》张鼎 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

你是否看到了汉家失去统治,三灵变化的景象,
魏武篡位,六龙争斗?
荡海吞江,制约中国,回天星斗预示着南方的征兆。
隐隐约约的都城,紫色大街展开,
迢迢分野,黄色星星可见。
时光流转,无法停驻漳河的水,
明亮的月光突然离开了邺国的宴会。
文章犹如管弦乐声新颖,
帷座已空,狐兔尘土消散。
可惜望陵的歌舞场所,
松风从四面吹来,让人感到夜晚的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个动荡不安的时代背景,表达了作者对国家命运的关切和对时局的感叹。诗中提到的汉家失去统治,魏武篡位等历史事件,显示了时代变革的痛苦与混乱。通过荡海吞江、回天星斗等象征性的描写,表达了作者对国家未来的迷茫与焦虑。而隐隐都城紫陌开、迢迢分野黄星见等描绘则暗示了希望与曙光的出现。最后的可惜望陵歌舞处,松风四面暮愁人,则描绘出了心情的郁闷和国家的困境。整首诗以短咏长势的修辞手法,生动地展示了时代的变迁和一代人的心情,具有浓厚的时代感和个人情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荡海吞江制中国”全诗拼音读音对照参考

yè chéng yǐn
邺城引

jūn bú jiàn hàn jiā shī tǒng sān líng biàn, wèi wǔ zhēng xióng liù lóng zhàn.
君不见汉家失统三灵变,魏武争雄六龙战。
dàng hǎi tūn jiāng zhì zhōng guó, huí tiān yùn dǒu yīng nán miàn.
荡海吞江制中国,回天运斗应南面。
yǐn yǐn dū chéng zǐ mò kāi,
隐隐都城紫陌开,
tiáo tiáo fēn yě huáng xīng jiàn.
迢迢分野黄星见。
liú nián bù zhù zhāng hé shuǐ, míng yuè é zhōng yè guó yàn.
流年不驻漳河水,明月俄终邺国宴。
wén zhāng yóu rù guǎn xián xīn, wéi zuò kōng xiāo hú tù chén.
文章犹入管弦新,帷座空销狐兔尘。
kě xī wàng líng gē wǔ chù,
可惜望陵歌舞处,
sōng fēng sì miàn mù chóu rén.
松风四面暮愁人。

“荡海吞江制中国”平仄韵脚

拼音:dàng hǎi tūn jiāng zhì zhōng guó
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荡海吞江制中国”的相关诗句

“荡海吞江制中国”的关联诗句

网友评论

* “荡海吞江制中国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荡海吞江制中国”出自张鼎的 (邺城引),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。