“嵩遮西日晚科头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嵩遮西日晚科头”全诗
已看尘世都蕉鹿,真觉浮生付赘疣。
风透北窗朝跂脚,嵩遮西日晚科头。
诗篇漫兴销长夏,敢谓能轻万户侯。
更新时间:2024年分类:
《怀古堂夏日漫兴八首(录四)》钱谦贞 翻译、赏析和诗意
《怀古堂夏日漫兴八首(录四)》是一首明代的诗词,作者是钱谦贞。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日里,我在怀古堂中,心情畅怀地写下了这八首诗词之四。年纪渐长,我觉得自己的才华已经不如年轻人了,但我并不担心,因为我专心致志地读书谈道。我已经看透了尘世间的纷扰和名利,仿佛看到了生命的虚幻。我觉得这一切都是生命中的附属品,对我来说已经不重要了。
夏日的清风透过北窗吹来,我朝窗外践脚,感受着凉爽。太阳西斜时,嵩山遮挡了它的光芒,给科举考试的书房带来了晚霞。我的诗篇充满了无拘无束的情怀,这种情怀将带走漫长的夏季。我敢自诩能够超越万户侯,轻松地享受自由自在的生活。
这首诗词表达了作者在怀古堂中夏日的心情和思考。作者年事已高,但并不担忧自己才华不如年轻人,因为他专心致志地读书谈道,对尘世间的纷扰和名利已经看透,感到生命的虚幻。他在清风中感受凉爽,欣赏嵩山遮挡夕阳的美景,并以自由自在的情怀写下了这首诗词。作者自信地宣称能够超越万户侯,表达了他对自由和精神独立的追求。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者在怀古堂夏日的心境。通过对比少不如人老合休和读书谈道的态度,表达了作者对人生和命运的深思。诗中的自然景物和作者的内心感受相结合,展示了作者豁达洒脱的生活态度和对自由的追求。整首诗词意境明朗,情感积极向上,给人以宽慰和启发。
“嵩遮西日晚科头”全诗拼音读音对照参考
huái gǔ táng xià rì màn xìng bā shǒu lù sì
怀古堂夏日漫兴八首(录四)
shǎo bù rú rén lǎo hé xiū, dú shū tán dào wǒ hé yōu.
少不如人老合休,读书谈道我何忧。
yǐ kàn chén shì dōu jiāo lù, zhēn jué fú shēng fù zhuì yóu.
已看尘世都蕉鹿,真觉浮生付赘疣。
fēng tòu běi chuāng cháo qí jiǎo, sōng zhē xī rì wǎn kē tóu.
风透北窗朝跂脚,嵩遮西日晚科头。
shī piān màn xìng xiāo cháng xià, gǎn wèi néng qīng wàn hù hòu.
诗篇漫兴销长夏,敢谓能轻万户侯。
“嵩遮西日晚科头”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。