“有客孤吟百事慵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客孤吟百事慵”全诗
砚水破坚余滴沥,笔花开冻任蓬茸。
文心老愧残江锦,诗律人多好叶龙。
卒岁优游差自遣,腊醅缸面渐溶溶。
¤
更新时间:2024年分类:
《岁暮书斋即事次夕公韵四首》钱谦贞 翻译、赏析和诗意
《岁暮书斋即事次夕公韵四首》是明代钱谦贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挥戈无力驻残冬,
挥舞战斧已乏力量停留在寒冬之中,
Have no strength to brandish the sword, lingering in the late winter,
有客孤吟百事慵。
有客人孤独吟咏,对百事漠不关心。
A guest lonesomely chants, indifferent to worldly affairs.
砚水破坚余滴沥,
砚水已冻,砚台上的水滴慢慢流淌,
The inkstone's water freezes, drops of water slowly dripping,
笔花开冻任蓬茸。
笔端的墨花在冰冻中任意盛开。
Ink flowers bloom amidst the frost.
文心老愧残江锦,
文心(指作者的才情)感到羞愧,觉得自己写的诗文像是残缺的江南锦绣,
The writer's heart feels ashamed, as if his poems are incomplete compared to the beautiful brocade of the southern river,
诗律人多好叶龙。
而其他人的诗律多像是华丽的叶子,像是一条巨龙。
While others' poetic style resembles splendid leaves, like a majestic dragon.
卒岁优游差自遣,
年末时光里,游玩失意,只能自我调遣,
The end of the year brings disappointment in leisure, only self-adjustment is left,
腊醅缸面渐溶溶。
冬日里的酒和面粉逐渐熔化。
The winter wine and dough slowly dissolve.
这首诗词以岁暮时光为背景,描绘了作者在书斋中的心境。作者以挥戈无力、有客孤吟的形象展示了自己在年末时的倦怠和孤寂。砚水破冰、笔花开冻则寓意着在寒冷的环境里仍然有着文学的生机和创作的冲动。
诗中的"文心老愧残江锦,诗律人多好叶龙"表达了作者对自己才华的自我反省,感到自己的文学成就不及他人。最后两句"卒岁优游差自遣,腊醅缸面渐溶溶"则通过描绘年末的闲适生活,展示了作者对自我调适和对温暖的期盼。
这首诗词以简洁的语言和生动的意象表达了作者对岁末时光的感慨和思考,展示了明代文人的情感和审美追求。
“有客孤吟百事慵”全诗拼音读音对照参考
suì mù shū zhāi jí shì cì xī gōng yùn sì shǒu
岁暮书斋即事次夕公韵四首
huī gē wú lì zhù cán dōng, yǒu kè gū yín bǎi shì yōng.
挥戈无力驻残冬,有客孤吟百事慵。
yàn shuǐ pò jiān yú dī lì, bǐ huā kāi dòng rèn péng róng.
砚水破坚余滴沥,笔花开冻任蓬茸。
wén xīn lǎo kuì cán jiāng jǐn, shī lǜ rén duō hǎo yè lóng.
文心老愧残江锦,诗律人多好叶龙。
zú suì yōu yóu chà zì qiǎn, là pēi gāng miàn jiàn róng róng.
卒岁优游差自遣,腊醅缸面渐溶溶。
¤
“有客孤吟百事慵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。