“西来驱马度晨星”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西来驱马度晨星”全诗
门外苔痕留远屐,水边花树覆空亭。
分携忆折相思柳,独卧长窥如意瓶。
翻与山僧重握手,日华杲杲涧泠泠。
更新时间:2024年分类:
《郇关归憩刁河寺忆子田龚美之万》器封 翻译、赏析和诗意
《郇关归憩刁河寺忆子田龚美之万》是明代器封创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来自西方,我骑马穿过晨星,
抬头看见群峰,青色刺眼。
门外的苔痕,远处留下行走的足迹,
水边的花树,覆盖着空亭。
回忆起分别时的相思柳,
我独自躺着,凝视着如意瓶。
与山僧重逢,翻身握紧他的手,
阳光照耀下,涧水清澈明净。
诗意:
这首诗描绘了诗人的归乡之旅,并在归途中回忆起与亲友的离别和美好的回忆。诗人通过描绘自然景色和内心情感,表达了对乡土的眷恋和对亲友的思念之情。
赏析:
这首诗以诗人的视角,描述了他从西方归乡的旅途。诗人通过描绘晨星和群峰的景色,展现了旅途中的壮丽景观。苔痕和花树覆盖的空亭,象征着乡土的原始和宁静之美。
诗人在归途中回忆起与亲友的分别,特别提到了相思柳,表达了对亲友的思念之情。同时,诗人表达了他独自躺着凝视如意瓶的心境,可能表示他对过去美好时光的回忆和留恋。
诗的结尾,诗人与山僧重逢,翻身握紧他的手。这里反映了与朋友之间的情感交流和友谊的重要性。阳光照耀下的涧水清澈明净,给人以希望和温暖的感觉。
总体而言,这首诗词通过自然景色和内心情感的描绘,表达了对乡土、亲友和友谊的热爱和思念之情。展示了诗人细腻的情感和对美的敏感。
“西来驱马度晨星”全诗拼音读音对照参考
huán guān guī qì diāo hé sì yì zi tián gōng měi zhī wàn
郇关归憩刁河寺忆子田龚美之万
xī lái qū mǎ dù chén xīng, què wàng qún fēng cì yǎn qīng.
西来驱马度晨星,却望群峰刺眼青。
mén wài tái hén liú yuǎn jī, shuǐ biān huā shù fù kōng tíng.
门外苔痕留远屐,水边花树覆空亭。
fēn xié yì zhé xiāng sī liǔ, dú wò zhǎng kuī rú yì píng.
分携忆折相思柳,独卧长窥如意瓶。
fān yǔ shān sēng zhòng wò shǒu, rì huá gǎo gǎo jiàn líng líng.
翻与山僧重握手,日华杲杲涧泠泠。
“西来驱马度晨星”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。