“凄凉过颍州”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉过颍州”出自明代浦源的《赠张颍州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng guò yǐng zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄凉过颍州”全诗

《赠张颍州》
迢递浮淮泗,凄凉过颍州
水阴孤馆夕,草色半城秋。
才薄惭王事,吟多惜宦游。
不逢张太守,那得暂相留。

更新时间:2024年分类:

《赠张颍州》浦源 翻译、赏析和诗意

《赠张颍州》是明代浦源创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

迢递浮淮泗,
凄凉过颍州。
水阴孤馆夕,
草色半城秋。

才薄惭王事,
吟多惜宦游。
不逢张太守,
那得暂相留。

译文:
漫长的途中,穿越浮泛的淮河和泗水,
凄凉的心情经过颍州。
水边阴暗的孤馆,在傍晚时分,
城市的草色已透露出秋天的气息。

我才华平庸,惭愧无法为国家效力,
我频繁吟咏,珍惜着宦游的岁月。
若未能遇见张太守,
又怎能稍作停留,稍有交流呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对张太守的思念之情和对自身境遇的感慨。整首诗以颍州为背景,通过描绘河流、孤馆和城市的景色,展现了诗人在旅途中的孤独和凄凉之感,以及秋天的深邃和草色的凋零。

诗中作者自谦才薄,感叹自己无法为国家作出贡献,但又珍惜着自己的吟咏和宦游生活。然而,作者遗憾地表示,自己未能遇见张太守,无法与他有一段交流和相处的时光。

整首诗语言简练,意境清秀,描绘了一幅秋天旅途中的寂寥景象。通过对自己与张太守的错过和无缘相见的感慨,诗人表达了对友谊和交流的渴望,同时也抒发了对自身才华和宦游生活的矛盾情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉过颍州”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng yǐng zhōu
赠张颍州

tiáo dì fú huái sì, qī liáng guò yǐng zhōu.
迢递浮淮泗,凄凉过颍州。
shuǐ yīn gū guǎn xī, cǎo sè bàn chéng qiū.
水阴孤馆夕,草色半城秋。
cái báo cán wáng shì, yín duō xī huàn yóu.
才薄惭王事,吟多惜宦游。
bù féng zhāng tài shǒu, nà de zàn xiāng liú.
不逢张太守,那得暂相留。

“凄凉过颍州”平仄韵脚

拼音:qī liáng guò yǐng zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉过颍州”的相关诗句

“凄凉过颍州”的关联诗句

网友评论


* “凄凉过颍州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉过颍州”出自浦源的 (赠张颍州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。