“冠盖相望孰解愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冠盖相望孰解愁”全诗
宫漏深沉春树里,禁垣环绕碧山头。
微烟草色迷征路,澹月梨花隐驿楼。
闻道马卿归卧病,懒攻词赋客诸侯。
更新时间:2024年分类:
《和马秀才先归》浦源 翻译、赏析和诗意
《和马秀才先归》是明代诗人浦源创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长安官邸如云密,高楼大厦相互俯瞰,谁能解除忧愁之苦?宫殿中的钟楼深沉沉地敲响,春天的树木遮住了阳光,禁城环绕着碧绿的山头。微弱的烟雾似烟色的迷雾,使人混迷于前进的道路上;淡淡的月光中,梨花藏匿在驿楼的阴影之中。听说马秀才因病归来,懒得攻读诗文,只想安静地躺在床上养病,不再迎合各国的客人。
诗意:
这首诗描绘了明代长安城中官邸的繁华景象,以及在这繁忙的场所中所感受到的孤独和疲惫。诗人通过描写长安的建筑和景色,表达了自己内心的痛苦和迷茫。马秀才作为一个文人,面对政治权力的虚妄和劳累,选择了回归自然和内心的宁静。
赏析:
这首诗词通过描绘长安官邸的繁华景象,以及其中所蕴含的孤独和疲惫,表达了诗人对尘世的厌倦和迷茫。长安的建筑如云密一般,高楼大厦相互俯瞰,给人一种壮丽的感觉,但也带来了疲惫和忧愁。宫殿钟楼的深沉敲响、春天树木的遮掩、禁城环绕的碧绿山头,都反映了诗人内心的孤独和困惑。
诗中的微烟草色和澹月梨花是意象的运用,通过暗示诗人迷茫的状态。微烟草色迷雾般的景象使人迷失在前进的道路上,澹月梨花隐匿在驿楼的阴影之中,给人以一种朦胧、迷离的感觉。
最后两句表达了马秀才因病回归,不再追求功名利禄,而是选择安静地养病。他不再迎合各国的客人,放弃了攀附权贵的词赋,选择回归本真的自我。
整体而言,这首诗词通过对繁华都市景象的描绘,以及对个体内心境遇的反思,表达了对尘世浮华的厌倦和对内心宁静的追求。诗人借马秀才归来的形象,呼应了自己内心的感受,并表达了对追求内心真实和宁静的向往。
“冠盖相望孰解愁”全诗拼音读音对照参考
hé mǎ xiù cái xiān guī
和马秀才先归
cháng ān jiǎ dì shì yún chóu, guān gài xiāng wàng shú jiě chóu.
长安甲第似云稠,冠盖相望孰解愁。
gōng lòu shēn chén chūn shù lǐ, jìn yuán huán rào bì shān tóu.
宫漏深沉春树里,禁垣环绕碧山头。
wēi yān cǎo sè mí zhēng lù, dàn yuè lí huā yǐn yì lóu.
微烟草色迷征路,澹月梨花隐驿楼。
wén dào mǎ qīng guī wò bìng, lǎn gōng cí fù kè zhū hóu.
闻道马卿归卧病,懒攻词赋客诸侯。
“冠盖相望孰解愁”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。