“远去孤城入乱山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远去孤城入乱山”全诗
淮月上楼人奏角,海天低树雁临关。
几家白发遗民在,千里青丝猎骑还。
旧镇荆南多胜概,别来惟见画图间。
更新时间:2024年分类:
《送荆南师户侯移镇公安》浦源 翻译、赏析和诗意
诗词:《送荆南师户侯移镇公安》
朝代:明代
作者:浦源
悠悠旌旆碧云端,
远去孤城入乱山。
淮月上楼人奏角,
海天低树雁临关。
几家白发遗民在,
千里青丝猎骑还。
旧镇荆南多胜概,
别来惟见画图间。
译文:
高高的旗帜在碧云之上飘扬,
远离孤城进入崎岖的山脉。
淮河的月亮升起,楼上吹奏着乐器,
海天之间的树下,雁儿临近关口。
几家老年人留守在此,
千里之外,青丝骑兵归来。
昔日的荆南城,多少壮丽景象,
如今别来,只能在画图中见到。
诗意和赏析:
这首诗词是明代浦源创作的送别诗,送行对象是荆南师户侯,他将要离开公安镇去其他地方。诗人以独特的笔触和意象描述了离别的场景和情感。
首两句描绘了离别的景象。旌旆高高飘扬在碧云之上,象征着行军队伍的壮观和威严。孤城远离,进入乱山之中,给人一种孤独和边陲的感觉。
接下来的两句以月亮和雁儿为意象,表达了离别时的壮丽和悲凉。淮河的月亮升起,楼上吹奏着乐器,似乎为离别者送行。海天之间,低垂的树下,雁儿临近关口,象征着离别的情绪和离别者即将踏上的旅途。
接下来的两句表达了留守者的情感。白发遗民指的是留守的老年人,他们依然守在这里。千里之外的青丝猎骑回归,既象征了离别者的归来,也暗示了他们离开的辛苦和艰难。
最后两句表达了诗人对荆南城的怀念和离别的感慨。荆南城昔日的胜景和壮丽已不再,如今只能在画图中见到,表达了诗人对过去时光的怀念和对离别者未来命运的担忧。
整首诗词以离别为主题,通过描绘景物和意象,表达了离别时的壮丽、悲凉和留守者的情感,同时也展现了诗人对荆南城的怀念和对离别者未来的期望与担忧。
“远去孤城入乱山”全诗拼音读音对照参考
sòng jīng nán shī hù hóu yí zhèn gōng ān
送荆南师户侯移镇公安
yōu yōu jīng pèi bì yún duān, yuǎn qù gū chéng rù luàn shān.
悠悠旌旆碧云端,远去孤城入乱山。
huái yuè shàng lóu rén zòu jiǎo, hǎi tiān dī shù yàn lín guān.
淮月上楼人奏角,海天低树雁临关。
jǐ jiā bái fà yí mín zài, qiān lǐ qīng sī liè qí hái.
几家白发遗民在,千里青丝猎骑还。
jiù zhèn jīng nán duō shèng gài, bié lái wéi jiàn huà tú jiān.
旧镇荆南多胜概,别来惟见画图间。
“远去孤城入乱山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。