“绿阴如水昼生凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿阴如水昼生凉”全诗
客疏却喜阶苔厚,身懒初便簟竹光。
阳羡紫茶团小月,吴江白苎剪轻霜。
投壶散帙还随意,消得人间白日长。
¤
更新时间:2024年分类:
《闲居漫兴(五首)》浦瑾 翻译、赏析和诗意
《闲居漫兴(五首)》是明代诗人浦瑾所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《闲居漫兴(五首)》
雨熟枇杷树树香,
绿阴如水昼生凉。
客疏却喜阶苔厚,
身懒初便簟竹光。
阳羡紫茶团小月,
吴江白苎剪轻霜。
投壶散帙还随意,
消得人间白日长。
诗词的中文译文:
雨过熟透枇杷树,树香四溢,
绿色的阴影像流水一样在白天里带来清凉。
客人稀少反而喜欢阶梯上厚厚的苔藓,
我懒散的身体刚一躺上竹席,光线就明亮起来。
太阳嫉妒紫色的茶叶团变小了,
吴江的白苎剪下轻轻的霜。
投壶、散帙的行为随心所欲,
让人在人间消磨白天的时间变得漫长。
诗意和赏析:
这首诗描绘了浦瑾闲居生活的情景和他对自然的感受。诗的开头,雨水浸透了枇杷树,使得树上的果实熟透了,树香四溢。接着,绿色的树阴像流水一样在白天中带来凉意,给人一种清凉舒爽的感觉。
接下来的两句描述了浦瑾的生活态度。尽管客人很少光顾,但他却喜欢阶梯上厚厚的苔藓,这表明他喜欢宁静、自然的生活环境。他懒散的身体一躺在竹席上,光线就明亮起来,这可能是指他在室内的环境中感到自在和舒适。
下半首诗描绘了一幅自然景色。太阳嫉妒紫色的茶叶团变小了,表示太阳的光芒失去了锐利,仿佛被紫色的茶叶所遮盖。吴江的白苎剪下轻轻的霜,描绘了秋天的景色,也显示了浦瑾对自然景色的敏感与欣赏。
最后两句诗表达了浦瑾自由自在的生活态度。他随意地投壶、散帙,不受束缚,让时间在他的掌控中变得漫长。这也可以理解为他对现实生活的抗拒,追求心灵的自由和宁静。
整首诗以闲适、自然、宁静为主题,通过对自然景色和生活态度的描绘,表达了浦瑾对自由自在、与自然和谐相处的向往。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使整首诗在描绘细腻的同时也充满了意境和情感。
“绿阴如水昼生凉”全诗拼音读音对照参考
xián jū màn xìng wǔ shǒu
闲居漫兴(五首)
yǔ shú pí pá shù shù xiāng, lǜ yīn rú shuǐ zhòu shēng liáng.
雨熟枇杷树树香,绿阴如水昼生凉。
kè shū què xǐ jiē tái hòu, shēn lǎn chū biàn diàn zhú guāng.
客疏却喜阶苔厚,身懒初便簟竹光。
yáng xiàn zǐ chá tuán xiǎo yuè, wú jiāng bái zhù jiǎn qīng shuāng.
阳羡紫茶团小月,吴江白苎剪轻霜。
tóu hú sàn zhì hái suí yì, xiāo de rén jiān bái rì zhǎng.
投壶散帙还随意,消得人间白日长。
¤
“绿阴如水昼生凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。