“新骑骢马复承恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

新骑骢马复承恩”出自唐代岑参的《奉送贾侍御使江外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn qí cōng mǎ fù chéng ēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“新骑骢马复承恩”全诗

《奉送贾侍御使江外》
新骑骢马复承恩,使出金陵过海门。
荆南渭北难相见,莫惜衫襟著酒痕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《奉送贾侍御使江外》岑参 翻译、赏析和诗意

奉送贾侍御使江外

新骑骢马复承恩,使出金陵过海门。
荆南渭北难相见,莫惜衫襟著酒痕。

译文:

奉送贾侍御出使江外,
骑上崭新的骢马,再次受到君王的恩宠。
贾侍御从金陵出发,经海门而过,
旅行至荆南和渭北之间,旧友相见十分困难。
但是别人看不起衣衫上的酒痕,
贾侍御不要介怀,不要辜负了这美酒。

诗意:

这首诗描述了岑参送别朋友贾侍御出使江外的情景。诗人称贾侍御新骑骢马,表示他受到了朝廷的器重和赞赏。他从金陵出发,要经过海门去达到目的地。然而,他的旅途并不容易,因为要穿越荆南和渭北两个地方,面对困难和险阻。诗人告诫贾侍御不要在意衣衫上的酒痕,不要辜负了美酒,意味着他的朋友应该把握当下,享受生活中的快乐和美好。

赏析:

《奉送贾侍御使江外》是一首送别诗,描绘了诗人岑参送别朋友贾侍御的场景。诗中通过贾侍御骑上新骢马,并以他受到朝廷器重的形式展现了他的高贵身份。诗人用“过海门”一语形容贾侍御的出使之行,给人一种海阔天空的感觉。然而,诗人又在接下来的句子中提到,贾侍御要穿越荆南和渭北两地,而这两地之间的路途非常艰难,暗示了贾侍御的旅途并不容易。最后两句中的“莫惜衫襟著酒痕”则表达了诗人对贾侍御的叮嘱,让他不要在意衣衫上的酒痕,要珍惜生活中的美好。整首诗以简洁明快的语言描写了贾侍御的出使之行,给人以朝气和活力。同时,诗中表达了诗人对贾侍御的关切和祝福,使人感受到友谊的深厚与珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新骑骢马复承恩”全诗拼音读音对照参考

fèng sòng jiǎ shì yù shǐ jiāng wài
奉送贾侍御使江外

xīn qí cōng mǎ fù chéng ēn, shǐ chū jīn líng guò hǎi mén.
新骑骢马复承恩,使出金陵过海门。
jīng nán wèi běi nán xiāng jiàn, mò xī shān jīn zhe jiǔ hén.
荆南渭北难相见,莫惜衫襟著酒痕。

“新骑骢马复承恩”平仄韵脚

拼音:xīn qí cōng mǎ fù chéng ēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新骑骢马复承恩”的相关诗句

“新骑骢马复承恩”的关联诗句

网友评论

* “新骑骢马复承恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新骑骢马复承恩”出自岑参的 (奉送贾侍御使江外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。