“醉点南屏春雨余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉点南屏春雨余”全诗
承平公子有故态,文敏外孙多异书。
闲吮彩毫消白日,梦骑黄鹤上清虚。
此图定倚吴山阁,醉点南屏春雨余。
更新时间:2024年分类:
《题黄鹤山人王叔明画》平显 翻译、赏析和诗意
这首诗词《题黄鹤山人王叔明画》是明代平显创作的,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾见过他居住在湖上,
门前开满万朵翠绿的荷花。
他是一位承平时期的公子,
聪颖的外孙喜欢读着奇异的书籍。
他闲暇时会吮吸五彩的毛笔,
做梦时会骑着黄鹤飞向清幽的虚境。
这幅画定格在吴山阁上,
如醉如痴地点染着南屏春雨的余韵。
诗意和赏析:
这首诗词以题画的方式,描绘了黄鹤山人王叔明的画作和画中所表达的意境。诗中以第一人称的口吻,回忆了作者曾经亲眼目睹黄鹤山人的居所景致。湖上居所前开满了翠绿的荷花,给人一种清新宁静的感觉。承平时期的公子和文敏的外孙展示了画家的身份与才情。作者描述了黄鹤山人在闲暇时吸吮着五彩的毛笔,象征着他在创作中追求艺术的极致。而梦骑黄鹤上清虚则表达了黄鹤山人对追求理想境界、超越尘世的向往。最后,诗人将黄鹤山人的画作定格在吴山阁上,这幅画宛如醉酒般点染着南屏春雨的余韵,给人一种醉心于艺术、陶醉于自然之美的感觉。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了黄鹤山人的生活和创作情境,以及画作所表现的意境。通过对细节的描写和意象的运用,诗人将读者带入了一个宁静而富有艺术气息的世界。这首诗词表达了对艺术的追求和对自然美的赞美,展示了诗人对黄鹤山人作品的欣赏和敬仰之情。
“醉点南屏春雨余”全诗拼音读音对照参考
tí huáng hè shān rén wáng shū míng huà
题黄鹤山人王叔明画
wǒ xī jiàn zhī hú shàng jū, dāng mén wàn duǒ cuì fú qú.
我昔见之湖上居,当门万朵翠芙蕖。
chéng píng gōng zǐ yǒu gù tài, wén mǐn wài sūn duō yì shū.
承平公子有故态,文敏外孙多异书。
xián shǔn cǎi háo xiāo bái rì, mèng qí huáng hè shàng qīng xū.
闲吮彩毫消白日,梦骑黄鹤上清虚。
cǐ tú dìng yǐ wú shān gé, zuì diǎn nán píng chūn yǔ yú.
此图定倚吴山阁,醉点南屏春雨余。
“醉点南屏春雨余”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。