“玉洞待鸣琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉洞待鸣琴”出自明代彭年的《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù dòng dài míng qín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“玉洞待鸣琴”全诗

《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》
始觉花源近,还经药畹深。
石状留醒酒,玉洞待鸣琴
复径迷难出,穿云不易寻。
只应余冻雪,六月自阴森。
¤

更新时间:2024年分类:

《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》彭年 翻译、赏析和诗意

《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》是明代彭年创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
始觉花源近,还经药畹深。
石状留醒酒,玉洞待鸣琴。
复径迷难出,穿云不易寻。
只应余冻雪,六月自阴森。

诗意:
诗人以游子的身份,游历在同衡翁和太史诸公所赏玩的山景中。他感叹花源的美景近在眼前,却需要穿越药畦深处才能到达。在山中,他看到像石头一样坚固的地方可以留下醒酒,而玉洞则等待着被琴音所唤醒。然而,曲径重复使他迷失了方向,穿越云雾也不容易找到正确的道路。最后他感慨道,即使是在六月,余下的积雪仍然存在,给整个景色带来了一种阴郁的氛围。

赏析:
这首诗词通过描绘山中的景色和游子的感受,表达了对自然山水之美的赞叹和对迷失和困惑的感触。诗人以极简的语言勾勒出山中的景色,如花源、药畦、石状、玉洞等,给人以清晰而直观的印象。另外,通过使用反复、迷难、穿云等词语,诗人传达了自己在山中行走时的疑惑和困惑感,同时也暗示了人生旅途中迷失和困难的存在。最后两句以余下的冻雪和六月自阴森的景象作为衬托,给整首诗词增添了一种凄凉和忧郁的氛围,表达了对逆境和不易的思考。

整首诗词通过简洁而有力的语言,以及对山水景色和游子感受的描绘,展示了明代诗人彭年独特的感悟和表达方式,使读者在欣赏诗词的同时也能从中感受到诗人的思考和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉洞待鸣琴”全诗拼音读音对照参考

fèng tóng héng wēng tài shǐ zhū gōng yóu zǐ shèn shān sì shǒu
奉同衡翁太史诸公游子慎山四首

shǐ jué huā yuán jìn, hái jīng yào wǎn shēn.
始觉花源近,还经药畹深。
shí zhuàng liú xǐng jiǔ, yù dòng dài míng qín.
石状留醒酒,玉洞待鸣琴。
fù jìng mí nán chū, chuān yún bù yì xún.
复径迷难出,穿云不易寻。
zhǐ yīng yú dòng xuě, liù yuè zì yīn sēn.
只应余冻雪,六月自阴森。
¤

“玉洞待鸣琴”平仄韵脚

拼音:yù dòng dài míng qín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉洞待鸣琴”的相关诗句

“玉洞待鸣琴”的关联诗句

网友评论


* “玉洞待鸣琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉洞待鸣琴”出自彭年的 (奉同衡翁太史诸公游子慎山四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。