“半帘红日小莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

半帘红日小莺啼”出自明代潘氏的《咏柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn lián hóng rì xiǎo yīng tí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“半帘红日小莺啼”全诗

《咏柳》
烟柳青青叶已齐,半帘红日小莺啼
玉栖人静悲横笛,惟有东风吹向西。

更新时间:2024年分类:

《咏柳》潘氏 翻译、赏析和诗意

《咏柳》是明代潘氏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟柳青青叶已齐,
半帘红日小莺啼。
玉栖人静悲横笛,
惟有东风吹向西。

译文:
轻烟缭绕,垂柳青翠叶已经齐全,
半拉红色的帘子,太阳低垂,小莺啼鸣。
住在玉栖的人静静地悲伤,横笛吹奏,
唯有东风吹向西方。

诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象。烟雾弥漫,垂柳长满了翠绿的叶子,给人一种清新、宁静的感觉。半拉红色的帘子遮挡了太阳,只留下微弱的红光。在这样的背景下,小莺在树上啼鸣,为整个场景增添了生机和活力。然而,住在玉栖的人却静静地悲伤,吹奏着横笛。他们的悲伤并没有被外界的生机所打动,只有东风才能够从东方吹向西方,将他们的悲伤传递出去。

赏析:
《咏柳》通过对自然景象的描绘,展现了春天的美丽和生机。烟雾和垂柳的描绘使人感受到春天的清新和宁静,而小莺的鸣唱则增添了活力和生机。然而,诗中的玉栖人却在悲伤中静静地吹奏横笛,这给整个诗词带来了一种深刻的对比。这种对比可能意味着人与自然之间的冷漠和隔阂,以及人们内心的孤独和悲伤。东风吹向西方的描写则表达了他们的悲伤和心情可能无法传达给他人,只能在东风的吹拂中寻找一丝宣泄和安慰。

整首诗词以简练的文字描绘了春天的景象和人们的情感,通过对比和意象的运用,展示了诗人对人与自然、内心世界和外部环境之间关系的思考和感悟。这使得《咏柳》成为一首具有深意和感人之处的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半帘红日小莺啼”全诗拼音读音对照参考

yǒng liǔ
咏柳

yān liǔ qīng qīng yè yǐ qí, bàn lián hóng rì xiǎo yīng tí.
烟柳青青叶已齐,半帘红日小莺啼。
yù qī rén jìng bēi héng dí, wéi yǒu dōng fēng chuī xiàng xī.
玉栖人静悲横笛,惟有东风吹向西。

“半帘红日小莺啼”平仄韵脚

拼音:bàn lián hóng rì xiǎo yīng tí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半帘红日小莺啼”的相关诗句

“半帘红日小莺啼”的关联诗句

网友评论


* “半帘红日小莺啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半帘红日小莺啼”出自潘氏的 (咏柳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。