“忽忽岁云暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽忽岁云暮”全诗
却因乡井近,转觉信音稀。
山响鼪鼯啸,江空鹤鹳飞。
百年浑潦倒,底事未能归。
更新时间:2024年分类:
《岁暮》偶桓 翻译、赏析和诗意
《岁暮》是明代作家偶桓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忽忽岁云暮,
年岁匆匆过去,
朔风吹客衣。
北方的寒风吹拂着远客的衣袍。
却因乡井近,
但因为离乡井近,
转觉信音稀。
却感到乡音变得陌生了。
山响鼪鼯啸,
山谷中回荡着树鼩的啸声,
江空鹤鹳飞。
江面上空空荡荡地飞翔着鹤和鹳。
百年浑潦倒,
百年来一切都变得混乱和颓败,
底事未能归。
根本无法还原事情的真相。
诗意和赏析:
《岁暮》描绘了岁末的景象和作者的感慨。诗词以岁暮为背景,通过对朔风吹拂着远客衣袍的描写,表达了作者身处异乡的孤寂和远离家乡的无奈之情。离乡之后,久未听到家乡的声音,让作者感到乡音已经变得陌生,这也是一种对乡愁的表达。
诗中描绘的山响鼪鼯啸和江空鹤鹳飞是作者在异乡中感受到的自然景观。这些景象给予了作者一定的慰藉,但同时也勾起了对家乡的思念之情。通过对自然景观的描写,诗词表达了作者对故乡的思念和对岁月流转的感慨。
最后两句“百年浑潦倒,底事未能归”,表达了作者对时光的流逝和历史的变迁的感叹。百年来,一切都变得混乱和颓败,历史的真相难以还原。这里的“底事未能归”可以理解为历史的真相无法得知,也可以理解为作者对自己的归宿与归属感的追问。
总体而言,这首《岁暮》通过对岁末景象的描绘,表达了作者在异乡的孤寂和对家乡的思念之情,同时也反映了对时光流逝和历史变迁的感叹。诗意深沉,情感真挚,表达了作者对生活和人生的思考和感慨。
“忽忽岁云暮”全诗拼音读音对照参考
suì mù
岁暮
hū hū suì yún mù, shuò fēng chuī kè yī.
忽忽岁云暮,朔风吹客衣。
què yīn xiāng jǐng jìn, zhuǎn jué xìn yīn xī.
却因乡井近,转觉信音稀。
shān xiǎng shēng wú xiào, jiāng kōng hè guàn fēi.
山响鼪鼯啸,江空鹤鹳飞。
bǎi nián hún liáo dǎo, dǐ shì wèi néng guī.
百年浑潦倒,底事未能归。
“忽忽岁云暮”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。