“自念未归他郡客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自念未归他郡客”全诗
自念未归他郡客,更禁相送故乡人。
羁愁太剧难分袂,老泪无多易满巾。
归向南溟有双鲤,寄书还肯问垂纶。
更新时间:2024年分类:
《送徐德源回横州》偶桓 翻译、赏析和诗意
《送徐德源回横州》是明代作家偶桓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
萧萧鞍马驻江滨,
回首秋风益损神。
自念未归他郡客,
更禁相送故乡人。
羁愁太剧难分袂,
老泪无多易满巾。
归向南溟有双鲤,
寄书还肯问垂纶。
诗意:
这首诗词描绘了送别徐德源回到横州的情景,表达了诗人对离别的忧伤和思念之情。诗中通过描写马匹停在江滨的情景,表达了离别的临近和诗人内心的悲伤。诗人自感身为他乡客,未能归还自己的故乡,更加无法承受和他乡人相见的离别之痛。诗人深感离愁太过剧烈,难以分离彼此。诗人的泪水如此之多,很容易充满眼泪,使手巾湿润不已。最后,诗人寄托了对徐德源的祝福,希望他回到南溟(指海南岛)能够得到双鲤的赐福,并询问他是否还会继续垂钓。
赏析:
《送徐德源回横州》是一首表达离别之情的诗词。诗人以寥寥数语勾勒出离别时的情景,通过对马匹停在江滨的描绘,使读者感受到诗人内心的悲伤和无奈。诗中表达了诗人对归乡的渴望和对离别的留恋之情。羁愁和老泪的描写,凸显了诗人内心的痛苦和不舍。最后,诗人的祝福和对徐德源的垂询,展示了诗人对友谊和归乡的向往。
这首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人丰富的情感和对友情的珍视。通过描绘离别的场景和表达内心的感受,诗人将读者带入了离别的情境,使人们对离别的悲哀和思念产生共鸣。整首诗词情感真挚,语言简练,通过细腻的描写和恰到好处的抒发,使人们感受到离别的痛苦和无奈,也体会到了对归乡和友情的渴望。
“自念未归他郡客”全诗拼音读音对照参考
sòng xú dé yuán huí héng zhōu
送徐德源回横州
xiāo xiāo ān mǎ zhù jiāng bīn, huí shǒu qiū fēng yì sǔn shén.
萧萧鞍马驻江滨,回首秋风益损神。
zì niàn wèi guī tā jùn kè, gèng jìn xiāng sòng gù xiāng rén.
自念未归他郡客,更禁相送故乡人。
jī chóu tài jù nán fēn mèi, lǎo lèi wú duō yì mǎn jīn.
羁愁太剧难分袂,老泪无多易满巾。
guī xiàng nán míng yǒu shuāng lǐ, jì shū hái kěn wèn chuí lún.
归向南溟有双鲤,寄书还肯问垂纶。
“自念未归他郡客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。