“老予曾觅苏端隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

老予曾觅苏端隐”出自明代牛谅的《破窗风雨图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo yǔ céng mì sū duān yǐn,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

“老予曾觅苏端隐”全诗

《破窗风雨图》
风雨东南接漏天,客窗吹破碧纱烟。
十年世事关心曲,一片秋声到枕前。
花落不妨尊有酒,客来未觉坐无毡。
老予曾觅苏端隐,藜杖春泥绿水边。

更新时间:2024年分类:

《破窗风雨图》牛谅 翻译、赏析和诗意

《破窗风雨图》是明代诗人牛谅创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

破窗风雨图

风雨东南接漏天,
客窗吹破碧纱烟。
十年世事关心曲,
一片秋声到枕前。

花落不妨尊有酒,
客来未觉坐无毡。
老予曾觅苏端隐,
藜杖春泥绿水边。

译文:
风雨从东南方向吹来,打破了窗户,飘散着碧色的烟雾。
十年来,我一直关注着世事的起伏变化,秋天的声音传到我的枕边。

花儿凋谢时,不妨有酒相伴,
客人来访时,却感觉坐着没有毡席。
我年老之前曾经寻找过苏端隐(诗人),手拄着藜杖,沿着绿水边走过。

诗意和赏析:
《破窗风雨图》以自然景物为背景,通过描绘风雨中的窗户和其他细节,表达了诗人内心深处的思考和感慨。

诗中的风雨暗示了世间的变幻和不稳定,窗户的破碎和烟雾的飘散象征着人生的困境和迷茫。诗人在这样的环境中度过了十年,他对世事的关切和思考深深地烙印在他的心中。

诗的后半部分,诗人以花落、客来的情景,表达了对生活的态度。尽管花儿凋谢,但仍可以品尝美酒;尽管客人来访,没有毡席可以坐,但也能以简朴的方式相待。诗人通过这样的描述,表达了对物质生活的淡泊和对内心精神世界的追求。

最后两句,诗人提到自己曾经追寻过苏端隐,以及手拄藜杖、走在绿水边的场景。这些描写暗示了诗人对过去文人墨客的追忆和对自然环境的热爱。藜杖春泥和绿水边的描绘,展现了诗人对自然的触感和感受,也给人一种宁静和舒适的感觉。

总的来说,牛谅的《破窗风雨图》通过对自然景物的描绘,表达了诗人对世事的思考、对物质生活的淡泊和对内心精神追求的追寻,以及对过去文人墨客和自然环境的追忆和热爱。这首诗词给人一种静谧而深沉的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老予曾觅苏端隐”全诗拼音读音对照参考

pò chuāng fēng yǔ tú
破窗风雨图

fēng yǔ dōng nán jiē lòu tiān, kè chuāng chuī pò bì shā yān.
风雨东南接漏天,客窗吹破碧纱烟。
shí nián shì shì guān xīn qǔ, yī piàn qiū shēng dào zhěn qián.
十年世事关心曲,一片秋声到枕前。
huā luò bù fáng zūn yǒu jiǔ, kè lái wèi jué zuò wú zhān.
花落不妨尊有酒,客来未觉坐无毡。
lǎo yǔ céng mì sū duān yǐn, lí zhàng chūn ní lǜ shuǐ biān.
老予曾觅苏端隐,藜杖春泥绿水边。

“老予曾觅苏端隐”平仄韵脚

拼音:lǎo yǔ céng mì sū duān yǐn
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老予曾觅苏端隐”的相关诗句

“老予曾觅苏端隐”的关联诗句

网友评论


* “老予曾觅苏端隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老予曾觅苏端隐”出自牛谅的 (破窗风雨图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。