“幸得趋紫殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸得趋紫殿”出自唐代岑参的《佐郡思旧游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng de qū zǐ diàn,诗句平仄:仄平仄仄。

“幸得趋紫殿”全诗

《佐郡思旧游》
幸得趋紫殿,却忆侍丹墀。
史笔众推直,谏书人莫窥。
平生恒自负,垂老此安卑。
同类皆先达,非才独后时。
庭槐宿鸟乱,阶草夜虫悲。
白发今无数,青云未有期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《佐郡思旧游》岑参 翻译、赏析和诗意

《佐郡思旧游》是唐代诗人岑参所作,该诗以自传体的方式表达了诗人对往事的回忆和对自身境遇的思考。

诗中诗人回忆起自己年轻时担任佐郡的官职,幸得走进皇宫与帝王亲近。但此刻他又回忆起当年侍奉帝王的场景,感慨万千。他认为历史的记载让人们推崇直接的人物,而那些写劝谏书的人则无人问津。他以为自己一生都自信满满,如今在老年时却安于平庸。他发现同辈中的同龄人纷纷取得成就,而他却如此晚露头角。

他听到庭院的槐树上鸟鸣声一片混乱,台阶上的草地上夜虫也在悲鸣。他的头发已经白了许多,但他依然没有登上青云之上,没有取得一定的成就。

这首诗词通过描写诗人的境遇和思考,表达了对往事的回忆和自身境遇的无奈。诗人在老年时意识到自己的辈份,感叹自己的不如意。整首诗词抒发了诗人的无奈和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸得趋紫殿”全诗拼音读音对照参考

zuǒ jùn sī jiù yóu
佐郡思旧游

xìng de qū zǐ diàn, què yì shì dan chi.
幸得趋紫殿,却忆侍丹墀。
shǐ bǐ zhòng tuī zhí, jiàn shū rén mò kuī.
史笔众推直,谏书人莫窥。
píng shēng héng zì fù, chuí lǎo cǐ ān bēi.
平生恒自负,垂老此安卑。
tóng lèi jiē xiān dá, fēi cái dú hòu shí.
同类皆先达,非才独后时。
tíng huái sù niǎo luàn, jiē cǎo yè chóng bēi.
庭槐宿鸟乱,阶草夜虫悲。
bái fà jīn wú shù, qīng yún wèi yǒu qī.
白发今无数,青云未有期。

“幸得趋紫殿”平仄韵脚

拼音:xìng de qū zǐ diàn
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸得趋紫殿”的相关诗句

“幸得趋紫殿”的关联诗句

网友评论

* “幸得趋紫殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸得趋紫殿”出自岑参的 (佐郡思旧游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。