“青丝细软合时宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青丝细软合时宜”全诗
声随鸣佩君王识,影落飞凫太史知。
泥滓乍离归隐计,香云才振上升期。
年来弊屣无心弃,却笑干将补较迟。
更新时间:2024年分类:
《赠鞋生》南洲法师 翻译、赏析和诗意
《赠鞋生》是明代南洲法师创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
父子相传履制奇,
青丝细软合时宜。
声随鸣佩君王识,
影落飞凫太史知。
泥滓乍离归隐计,
香云才振上升期。
年来弊屣无心弃,
却笑干将补较迟。
诗意:
这首诗词表达了作者对鞋履的赞美和思考。诗中描绘了一种传承和发展的情感,通过对鞋履的描写,表达了作者对家族传统和文化的重视,并希望年轻一代能够继承并发扬传统的精神。诗中还借用了一些象征和隐喻,表达了作者对鞋履的独特理解和感悟。
赏析:
这首诗词以描写鞋履作为主题,通过独特的表达方式展示了作者对家族传统和文化的关注。诗中写道:“父子相传履制奇,青丝细软合时宜。”这里用“父子相传”来形容鞋履制作的传统,强调了传统文化的延续和发展。诗中的“青丝细软”描绘了鞋履的材质,细腻而柔软,恰到好处地符合时代的需求。
诗中还提到了鞋履的声音和影子,以及它们所象征的意义。诗中写道:“声随鸣佩君王识,影落飞凫太史知。”这里通过鞋履鸣佩的声音和鞋履投下的影子,暗示了鞋履的价值和作用。鞋履不仅是日常生活中的必需品,也是社会地位和身份的象征。鞋履的声音和影子被君王和太史所认识和了解,显示了鞋履的重要性和影响力。
诗的后半部分表达了作者对鞋履的思考和感悟。诗中写道:“泥滓乍离归隐计,香云才振上升期。”这里用“泥滓乍离”来形容旧鞋的状态,暗示了旧鞋被抛弃或被淘汰的情况。而“归隐计”则表达了作者对旧鞋重新找到用武之地的期望。接着,诗中写道:“香云才振上升期”,这里用“香云”来描述新鞋的状态,意味着新鞋正在蓬勃发展和崛起的阶段。
最后两句“年来弊屣无心弃,却笑干将补较迟”,表达了作者对旧鞋的珍惜和对新鞋的期待。尽管旧鞋已经破旧不堪,但作者仍然不忍心轻易地抛弃它们。同时,作者也笑称自己像干将那样补鞋的行动较晚,暗示了自己对传统文化的追溯和补救的努力。
综上所述,《赠鞋生》是一首表达对家族传统和传统文化的珍视与思考的诗词。通过对鞋履的描写,诗人展示了传统文化的传承和发展,并借用象征和隐喻,表达了对鞋履的独特理解和感悟。诗词表达了作者对家族传统和文化的重视,以及对年轻一代继承和发扬传统精神的期望。同时,诗中也表达了对旧鞋的珍惜和对新鞋的希望,以及对传统文化的追溯和补救的努力。整首诗词通过简洁而富有意味的语言,展示了诗人对传统文化的思考和对未来的期许。
“青丝细软合时宜”全诗拼音读音对照参考
zèng xié shēng
赠鞋生
fù zǐ xiāng chuán lǚ zhì qí, qīng sī xì ruǎn hé shí yí.
父子相传履制奇,青丝细软合时宜。
shēng suí míng pèi jūn wáng shí, yǐng luò fēi fú tài shǐ zhī.
声随鸣佩君王识,影落飞凫太史知。
ní zǐ zhà lí guī yǐn jì, xiāng yún cái zhèn shàng shēng qī.
泥滓乍离归隐计,香云才振上升期。
nián lái bì xǐ wú xīn qì, què xiào gàn jiàng bǔ jiào chí.
年来弊屣无心弃,却笑干将补较迟。
“青丝细软合时宜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。