“初疑废井人烟绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“初疑废井人烟绝”全诗
初疑废井人烟绝,又见丛林佛火生。
夹道白杨翁仲影,绕篱红杏子规声。
芳魂艳魄增惆怅,日拥沙堆半过城。
更新时间:2024年分类:
《春日郊行》谋堚 翻译、赏析和诗意
《春日郊行》是明代谋堚创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在春天郊外散步时的情景和感受。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日郊行
荒刹虚亭古墓平,
幽闲地上一僧行。
初疑废井人烟绝,
又见丛林佛火生。
夹道白杨翁仲影,
绕篱红杏子规声。
芳魂艳魄增惆怅,
日拥沙堆半过城。
中文译文:
荒凉的寺庙虚亭和古墓平坦,
幽静的地方只有一位僧人在行走。
起初怀疑这是废弃的井,人烟已绝迹,
但又看到丛林中的佛火闪烁。
路边是白杨树,显现出老人和年轻人的身影,
围着篱笆是红杏,传来子规鸟的鸣叫声。
美丽的灵魂和艳丽的灵魄增添了惆怅,
阳光洒在沙堆上,已经过了半个城市。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天郊外漫步时的景象和感受。诗词以描写自然景物为主线,通过对寺庙、井、丛林、树木、篱笆、花树等元素的描绘,展现了春天郊外的宁静和美丽。诗中的寺庙虚亭和古墓给人一种荒凉的感觉,与幽静的环境形成对比,突出了人迹罕至的僻静之地。作者在诗中描述了初时对废弃井的疑惑,随后又看到丛林中闪烁的佛火,这让人感受到一种神秘的氛围,也表达了对佛教文化和信仰的敬仰。
诗中还描绘了夹道的白杨树,以及围绕着篱笆的红杏树,通过描写树影和子规的鸣叫声,增添了诗情的生动和细腻。最后两句描述了阳光洒在沙堆上,已经过了半个城市,这可能是作者在散步过程中的所见所感,也暗示了时间的流逝和人生的短暂。
整首诗以平淡的语言展现了寂静与宁谧,通过对自然景物的描绘,表达了对宁静与美丽的向往和对生命的思考。诗中存在着对人生短暂和芳华易逝的感慨,以及对佛教文化的敬仰和追求内心安宁的愿望。
“初疑废井人烟绝”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo xíng
春日郊行
huāng shā xū tíng gǔ mù píng, yōu xián dì shàng yī sēng xíng.
荒刹虚亭古墓平,幽闲地上一僧行。
chū yí fèi jǐng rén yān jué, yòu jiàn cóng lín fú huǒ shēng.
初疑废井人烟绝,又见丛林佛火生。
jiā dào bái yáng wēng zhòng yǐng, rào lí hóng xìng zǐ guī shēng.
夹道白杨翁仲影,绕篱红杏子规声。
fāng hún yàn pò zēng chóu chàng, rì yōng shā duī bàn guò chéng.
芳魂艳魄增惆怅,日拥沙堆半过城。
“初疑废井人烟绝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。