“钟来屋接声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟来屋接声”全诗
余香收病室,高枕压愁城。
树动窗含影,钟来屋接声。
更阑拥衾坐,侧耳听鸡鸣。
更新时间:2024年分类:
《不寐》谋堚 翻译、赏析和诗意
《不寐》
雨绝梦无情,
灯帏恍惚明。
余香收病室,
高枕压愁城。
树动窗含影,
钟来屋接声。
更阑拥衾坐,
侧耳听鸡鸣。
中文译文:
雨停了,梦中的情感消失无踪,
灯影在帷幕间模糊闪动。
余香被收进病房里,
高枕压迫着忧愁的心城。
树在窗外摇曳着,窗户中映着影子,
钟声传入屋内,回响着它的声音。
更阑时分,我拥着被子坐起来,
侧耳倾听鸡鸣声。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个不得安宁的夜晚场景。作者在一个雨后的夜晚,床上无法入眠。诗中通过描写灯光在帷幕间闪烁,窗外树影摇曳,以及从远处传来的钟声和鸡鸣声,将读者带入了作者的内心世界。
诗中的雨绝象征着梦中的情感逝去,与灯帏的恍惚明相对照。作者的心情沉重,忧愁如同一座城池压在高枕之上。树影摇动、窗户中的影子以及钟声的传来,都加深了这个夜晚的不安和不寂静。
最后,更阑时分,作者坐起来拥着被子,侧耳倾听着鸡鸣声。这一行动表现了作者的焦躁和无法入眠的状态,也暗示了一个新的一天即将开始。
整首诗词以简洁、凝练的语言,描绘了作者内心的不安和无眠的夜晚。通过对天候、声音和心境的描绘,表达了作者的孤独、痛苦和无奈。这首诗词给人以深沉的思考和共鸣,展现了明代诗人独特的意境和情感表达能力。
“钟来屋接声”全诗拼音读音对照参考
bù mèi
不寐
yǔ jué mèng wú qíng, dēng wéi huǎng hū míng.
雨绝梦无情,灯帏恍惚明。
yú xiāng shōu bìng shì, gāo zhěn yā chóu chéng.
余香收病室,高枕压愁城。
shù dòng chuāng hán yǐng, zhōng lái wū jiē shēng.
树动窗含影,钟来屋接声。
gēng lán yōng qīn zuò, cè ěr tīng jī míng.
更阑拥衾坐,侧耳听鸡鸣。
“钟来屋接声”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。