“邀君停屐扫溪苔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邀君停屐扫溪苔”全诗
豫让声音惟友识,谢连篇咏与兄裁。
堤烟缕弱吟边柳,浦雪花残折后梅。
春瓮酒香鱼笋贱,邀君停屐扫溪苔。
更新时间:2024年分类:
《金陵归招胡虚白小饮同家用升赋》谋[B16J] 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《金陵归招胡虚白小饮同家用升赋》
避仇千里始归来,
依旧蓬门溪上开。
豫让声音惟友识,
谢连篇咏与兄裁。
堤烟缕弱吟边柳,
浦雪花残折后梅。
春瓮酒香鱼笋贱,
邀君停屐扫溪苔。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人胡虚白归乡的情景和他与朋友共享家乡之乐的场景。
诗的开篇写道,胡虚白离开千里之遥的地方逃避敌人的追杀,终于回到了金陵(南京)。他归来后,依然住在蓬门旁边,溪水从家门前流过,一切看起来都和他离开时一样。
接下来的几句描述了他与好友豫让的相聚。只有豫让能够辨别出胡虚白的声音,他们是真正的知己朋友。谢连篇则是指谢灵运或谢朓,他们与胡虚白一起写诗作文。
诗的后半部分描绘了归乡后的美景。堤边的烟雾缭绕,微弱的吟唱与边上的柳树相伴。浦水上的残雪已经融化,梅花在折断后还散发着花香。春天的酒坛中的酒香醇美,而鱼和笋却很廉价,邀请朋友停下脚步一起品尝,一起扫除溪边的苔藓。
整首诗词通过描绘胡虚白归乡后的景象和与朋友共同欢乐的场景,表达了归乡的喜悦和友情的珍贵。
“邀君停屐扫溪苔”全诗拼音读音对照参考
jīn líng guī zhāo hú xū bái xiǎo yǐn tóng jiā yòng shēng fù
金陵归招胡虚白小饮同家用升赋
bì chóu qiān lǐ shǐ guī lái, yī jiù péng mén xī shàng kāi.
避仇千里始归来,依旧蓬门溪上开。
yù ràng shēng yīn wéi yǒu shí, xiè lián piān yǒng yǔ xiōng cái.
豫让声音惟友识,谢连篇咏与兄裁。
dī yān lǚ ruò yín biān liǔ, pǔ xuě huā cán zhé hòu méi.
堤烟缕弱吟边柳,浦雪花残折后梅。
chūn wèng jiǔ xiāng yú sǔn jiàn, yāo jūn tíng jī sǎo xī tái.
春瓮酒香鱼笋贱,邀君停屐扫溪苔。
“邀君停屐扫溪苔”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。