“不隔东窗晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不隔东窗晓”全诗
绿已随衰草,黄仍缀断藤。
高枝全见月,低鸟暗窥灯。
不隔东窗晓,幽居爱早兴。
更新时间:2024年分类:
《落叶》明沈定王 翻译、赏析和诗意
《落叶》
林塘寒雨后,摵摵下秋棚。
绿已随衰草,黄仍缀断藤。
高枝全见月,低鸟暗窥灯。
不隔东窗晓,幽居爱早兴。
中文译文:
林塘在寒雨之后,滴滴答答地落在秋棚上。
绿色已随着凋谢的草一同消失,黄色仍然点缀在断裂的藤上。
高高的枝条完全映照着明亮的月光,低低的鸟儿暗中窥视着闪烁的灯光。
不需要东窗来迎接黎明,喜欢早早地醒来在幽静的居所。
诗意和赏析:
这首诗词《落叶》由明代的沈定王创作,通过描绘秋天的景象和情感,传达了一种深邃而宁静的意境。
诗中的林塘被寒雨洗过,雨后的秋棚上滴落着叶子。绿色的叶子已经随着凋谢的草一同消失,而黄色的叶子还挂在断裂的藤上。这种景象传达了秋天的凄凉和生命的脆弱。
高高的枝条上倒映着明亮的月光,低低的鸟儿在暗中窥视着闪烁的灯光。这一对比描绘了高低之间的差距,也暗示了人与自然之间的互动。高处的枝条和明亮的月光象征着高雅和光明,而低处的鸟儿和暗中窥视的灯光则象征着平凡和渺小。
诗的最后两句表达了诗人对幽居生活的喜爱。他说不需要东窗来迎接黎明,表示他乐于早早地醒来,享受宁静的居所。这里体现了诗人淡泊名利、追求内心宁静的心态。
整首诗词以简洁、朴素的语言描绘了秋天的景象,通过对自然景物的描写展现了诗人内心深处的情感和对宁静生活的向往。诗词通过对自然景象的抒发,引发读者对人生、自然、心灵的思考,给人一种宁静、凄美的感受。
“不隔东窗晓”全诗拼音读音对照参考
luò yè
落叶
lín táng hán yǔ hòu, shè shè xià qiū péng.
林塘寒雨后,摵摵下秋棚。
lǜ yǐ suí shuāi cǎo, huáng réng zhuì duàn téng.
绿已随衰草,黄仍缀断藤。
gāo zhī quán jiàn yuè, dī niǎo àn kuī dēng.
高枝全见月,低鸟暗窥灯。
bù gé dōng chuāng xiǎo, yōu jū ài zǎo xìng.
不隔东窗晓,幽居爱早兴。
“不隔东窗晓”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。