“极目浮云与逝波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“极目浮云与逝波”全诗
交疏纸上寒暄少,名在人间毁誉多。
衰鬓晚秋临白草,归心长路阻黄河。
自知身隐诚难事,因笑徉狂作楚歌。
更新时间:2024年分类:
《有感》米云卿 翻译、赏析和诗意
《有感》
极目浮云与逝波,
百年哀乐尽经过。
交疏纸上寒暄少,
名在人间毁誉多。
衰鬓晚秋临白草,
归心长路阻黄河。
自知身隐诚难事,
因笑徉狂作楚歌。
中文译文:
远眺浮云与逝去的波浪,
百年的悲欢已经过去。
交往的信纸上寒暄稀少,
名誉在人间既受赞扬又被诋毁。
衰老的夜秋笼罩着白草,
回归的心却面临漫长的障碍,如黄河一般。
我自知隐藏身份真心难事,
于是笑着,疯狂地作起楚歌。
诗意和赏析:
这首诗词《有感》出自明代诗人米云卿之手,通过表达个人的感慨和心境,展现了一种淡泊名利、豁达自我、坚守真实的情怀。
诗的前两句描绘了远眺浮云和逝去的波浪,意味着时间的流转和人生的变迁。百年的悲欢已经过去,表达了诗人对人生经历和岁月流转的感慨,以及对光阴易逝的深切认识。
接下来的两句描述了名誉与社交的冷淡。交往的信纸上寒暄稀少,说明诗人在社交中感到孤独和疏远。名誉在人间既受赞扬又被诋毁,表达了诗人对名利之事的淡然态度,以及对人们评价的多样性的理解。
下半部分的描写更加凄凉。衰老的夜秋笼罩着白草,表现了诗人年事已高,面临衰老和离世的现实。归心长路阻黄河,暗示诗人回归自我的内心追求的道路上存在着巨大的困难和障碍。
最后两句表达了诗人对自身处境的自知之明。诗人深知隐藏身份和坚守真诚是困难的事情,但他选择以笑容和狂放的方式,作起楚歌,表达自己坚守真实的决心。
整首诗词以清新的语言和深刻的意境,通过对人生、名利、时光以及个人追求的反思,展示了诗人对于世俗纷扰的超脱,以及对真实自我的坚守和追求的力量。
“极目浮云与逝波”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
jí mù fú yún yǔ shì bō, bǎi nián āi yuè jǐn jīng guò.
极目浮云与逝波,百年哀乐尽经过。
jiāo shū zhǐ shàng hán xuān shǎo, míng zài rén jiān huǐ yù duō.
交疏纸上寒暄少,名在人间毁誉多。
shuāi bìn wǎn qiū lín bái cǎo, guī xīn cháng lù zǔ huáng hé.
衰鬓晚秋临白草,归心长路阻黄河。
zì zhī shēn yǐn chéng nán shì, yīn xiào yáng kuáng zuò chǔ gē.
自知身隐诚难事,因笑徉狂作楚歌。
“极目浮云与逝波”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。