“瑾师了空相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑾师了空相”全诗
出门随所之,去住安可托。
茫茫三界内,百年同旅泊。
瑾师了空相,偶地得余乐。
去岁辞东州,今晨往南郭。
山褐秋风凉,林钟暮烟薄。
何处觅禅栖,孤筇遍前壑。
更新时间:2024年分类:
《偶地居为瑾师赋》梦观法师 翻译、赏析和诗意
《偶地居为瑾师赋》是明代梦观法师创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有生如浮云,
闲踪本无着。
出门随所之,
去住安可托。
茫茫三界内,
百年同旅泊。
瑾师了空相,
偶地得余乐。
去岁辞东州,
今晨往南郭。
山褐秋风凉,
林钟暮烟薄。
何处觅禅栖,
孤筇遍前壑。
诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考和禅宗的觉悟。作者认为人生犹如浮云,没有固定的轨迹和归宿。我们在人生旅途中随波逐流,无法确定自己的去处和停留。茫茫人世间,百年的岁月如同旅途中的暂时停泊。瑾师(指禅宗祖师庄子)了解了这种虚空的本质,而作者在偶然的机缘下在某个地方找到了内心的乐趣。去年离开了东州,今天早晨又向南郭出发。山上的草木已经变成秋天的颜色,凉风吹拂着,林中的钟声和暮色中的烟雾稀薄。作者追寻着禅宗的居所,孤独地走遍了前方的山谷。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了禅宗思想和人生哲理。作者运用浮云、旅泊、去住等意象,描绘了人生的无常和无定性。人们往往在生活中追求稳定和归宿,但作者认为这种追求是徒劳的,因为人生就像一场无定形的旅途,我们无法预测和掌控它。诗中的瑾师象征着禅宗的智慧,通过领悟虚空的本质,可以获得内心的乐趣和满足。作者以自己的亲身经历,描述了自己在追寻禅宗的道路上的艰辛和孤独。整首诗词以简洁明了的语言传递出禅宗的悟道境界和对世俗人生的超越思考,给人以心灵的启迪和思考。
“瑾师了空相”全诗拼音读音对照参考
ǒu dì jū wèi jǐn shī fù
偶地居为瑾师赋
yǒu shēng rú fú yún, xián zōng běn wú zhuó.
有生如浮云,闲踪本无着。
chū mén suí suǒ zhī, qù zhù ān kě tuō.
出门随所之,去住安可托。
máng máng sān jiè nèi, bǎi nián tóng lǚ pō.
茫茫三界内,百年同旅泊。
jǐn shī le kōng xiāng, ǒu dì dé yú lè.
瑾师了空相,偶地得余乐。
qù suì cí dōng zhōu, jīn chén wǎng nán guō.
去岁辞东州,今晨往南郭。
shān hè qiū fēng liáng, lín zhōng mù yān báo.
山褐秋风凉,林钟暮烟薄。
hé chǔ mì chán qī, gū qióng biàn qián hè.
何处觅禅栖,孤筇遍前壑。
“瑾师了空相”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。