“联营列汉兵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“联营列汉兵”全诗
昔闻蠙土筑,今见绿莎生。
重译来羌卒,联营列汉兵。
华戎俱混一,无复请长缨。
更新时间:2024年分类:
《余州道中》茅大方 翻译、赏析和诗意
《余州道中》是一首明代诗词,作者是茅大方。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大漠连绵千里,平沙峙立两座城。曾听说这里筑起了宝石,如今却看到绿草生长。重返来自羌地的勇士,与汉军并列阵营。华夏和戎狄族群融合为一体,不再向长缨发出请求。
诗意:
《余州道中》描绘了明代时期的西北边疆景象和战争境遇。诗人描述了无垠的大漠与两座平沙城市的壮丽景色,同时也表达了对历史的思考和对当时战乱的感叹。诗中还表达了华夏文明与边疆少数民族的融合,彰显了民族团结的重要性。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了边塞风光,通过对大漠和平沙城市的描写,展现了边疆地区的广阔和壮丽。诗人通过对过去宝石城的传闻和现实中绿草生长的对比,表达了岁月更迭、事物变迁的感慨。诗中提到来自羌地的勇士和汉军并肩作战,展现了民族融合和团结的形象。最后两句表达了华夏文明和边疆少数民族的融合,不再以华夏的方式来统治他们,体现了对多元文化的尊重和包容。
总之,《余州道中》通过对边疆景象的描绘,表达了对历史和战乱的思考,强调了民族团结的重要性。这首诗以简洁明快的语言,富有意境和感叹,具有较高的艺术价值。
“联营列汉兵”全诗拼音读音对照参考
yú zhōu dào zhōng
余州道中
dà mò lián qiān lǐ, píng shā zhì liǎng chéng.
大漠连千里,平沙峙两城。
xī wén pín tǔ zhù, jīn jiàn lǜ shā shēng.
昔闻蠙土筑,今见绿莎生。
chóng yì lái qiāng zú, lián yíng liè hàn bīng.
重译来羌卒,联营列汉兵。
huá róng jù hùn yī, wú fù qǐng cháng yīng.
华戎俱混一,无复请长缨。
“联营列汉兵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。