“旭日散晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

旭日散晴晖”出自明代骆文盛的《雪霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù rì sàn qíng huī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“旭日散晴晖”全诗

《雪霁》
旭日散晴晖,西山雪意微。
茶初烹石鼎,客已到柴扉。
啅雀檐前下,轻云谷口归。
村醪闻已熟,莫惜典寒衣。

更新时间:2024年分类:

《雪霁》骆文盛 翻译、赏析和诗意

《雪霁》是明代诗人骆文盛创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
旭日散晴晖,
西山雪意微。
茶初烹石鼎,
客已到柴扉。
啅雀檐前下,
轻云谷口归。
村醪闻已熟,
莫惜典寒衣。

诗意:
这首诗词描绘了雪后天晴的景象,表达了春天的美好和生机。诗人通过写景的方式,展示了大自然的变化和人们的生活场景,同时融入了对美景的赞美和对人生的思考。

赏析:
诗的开篇,“旭日散晴晖”,描述了旭日初升时的光辉洒落,照亮了整个天空,预示着美好的一天即将开始。接着,“西山雪意微”,描绘了西山上残留的微薄的雪意,雪化的迹象显示着春天的渐近。

下一句,“茶初烹石鼎”,描写了主人正在准备煮茶,石鼎是一种炉具,此处用以烹制茶水。紧接着,“客已到柴扉”,客人已经到达门前,准备进入主人的家。

接下来的两句,“啅雀檐前下,轻云谷口归”,描绘了一只啅食的雀鸟从屋檐前飞下来,轻盈的云朵也从山谷口飘过,象征着春天的归来和生机的复苏。

最后两句,“村醪闻已熟,莫惜典寒衣”,表达了美好的春天已经到来,村庄里的醪酒已经酿成,人们不必再穿厚重的寒衣,可以尽情享受春天的温暖。

整首诗以描写自然景物为主线,通过寥寥数语,展示了春天的来临和生活的愉悦。诗人以简洁的语言表达了对春天的向往和对美好生活的渴望,同时也传递出人生短暂的思考。整首诗词朴素自然,意境清新,给人以宁静、愉悦的感受,展现了明代诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旭日散晴晖”全诗拼音读音对照参考

xuě jì
雪霁

xù rì sàn qíng huī, xī shān xuě yì wēi.
旭日散晴晖,西山雪意微。
chá chū pēng shí dǐng, kè yǐ dào chái fēi.
茶初烹石鼎,客已到柴扉。
zhuó què yán qián xià, qīng yún gǔ kǒu guī.
啅雀檐前下,轻云谷口归。
cūn láo wén yǐ shú, mò xī diǎn hán yī.
村醪闻已熟,莫惜典寒衣。

“旭日散晴晖”平仄韵脚

拼音:xù rì sàn qíng huī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旭日散晴晖”的相关诗句

“旭日散晴晖”的关联诗句

网友评论


* “旭日散晴晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旭日散晴晖”出自骆文盛的 (雪霁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。