“路逢饥老翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路逢饥老翁”全诗
五里一荒村,十里无涧溪。
路逢饥老翁,投杖向我啼。
宣言盗贼暴,民庶久流离。
我惜为徒卒,对之空伤悲。
¤
更新时间:2024年分类:
《从军行(八首·并序)》罗颀 翻译、赏析和诗意
诗词:《从军行(八首·并序)》
朝代:明代
作者:罗颀
山行穷深林,林深人迹稀。
五里一荒村,十里无涧溪。
路逢饥老翁,投杖向我啼。
宣言盗贼暴,民庶久流离。
我惜为徒卒,对之空伤悲。
中文译文:
踏上山行,山林深邃,人迹罕至。
每五里才见一处荒芜的村庄,十里间没有一条山涧溪流。
路上遇到一位饥饿的老翁,他拄着拐杖向我哭泣。
他描述了盗贼的猖獗,百姓长期流离失所。
我感到惋惜自己只是一个普通士兵,对于这种情况无能为力,只能空悲伤地对之。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人罗颀创作的《从军行(八首·并序)》的一部分。整首诗以平淡的语言和写实的手法描绘了一个士兵行军途中所见所闻的景象,展现出了军旅生活的艰辛与社会动荡的苦痛。
诗中的行军者穿越了山林,林深处人迹罕至,显示出山区的荒凉和人烟稀少。在这片贫瘠的土地上,每五里才能看到一个荒废的村庄,十里间没有一条山涧溪流,描绘了战争带来的破坏和资源匮乏。
在这困难的行程中,行军者遇到了一个饥饿的老翁,他投杖向行军者哭泣。老翁的哭泣是对盗贼的暴行和百姓长期流离失所的悲痛呼喊,显示了社会的动荡和人民的苦难。
最后两句表达了行军者对自身处境的无奈与悲伤。他自认为只是一个普通士兵,对于这种社会的不公和苦难无能为力,只能默默地感到悲伤和惋惜。
这首诗词以简洁的语言描绘了军旅生活中的艰辛和社会动荡带来的苦痛,展现了诗人对战乱和社会不公的关切。通过揭示人民的痛苦和行军者的无奈,诗人呼吁社会关注和改变,表达了对和平与安宁的向往。这首诗词在描绘军旅生活的同时,也融入了对人性和社会现实的深刻思考,具有较高的艺术价值。
“路逢饥老翁”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng bā shǒu bìng xù
从军行(八首·并序)
shān xíng qióng shēn lín, lín shēn rén jī xī.
山行穷深林,林深人迹稀。
wǔ lǐ yī huāng cūn, shí lǐ wú jiàn xī.
五里一荒村,十里无涧溪。
lù féng jī lǎo wēng, tóu zhàng xiàng wǒ tí.
路逢饥老翁,投杖向我啼。
xuān yán dào zéi bào, mín shù jiǔ liú lí.
宣言盗贼暴,民庶久流离。
wǒ xī wèi tú zú, duì zhī kōng shāng bēi.
我惜为徒卒,对之空伤悲。
¤
“路逢饥老翁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。