“怅望青天入暮云”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望青天入暮云”出自明代罗伦的《和缉熙留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng wàng qīng tiān rù mù yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“怅望青天入暮云”全诗

《和缉熙留别》
甲子流年又几春,东风初散马蹄频。
自怜白发添明镜,怅望青天入暮云
寒日卧龙迟远梦,冷花幽鹤伴芳辰。
相逢且尽樽前酒,无那沧波欲送人。

更新时间:2024年分类:

《和缉熙留别》罗伦 翻译、赏析和诗意

《和缉熙留别》是明代诗人罗伦创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
甲子流年又几春,
东风初散马蹄频。
自怜白发添明镜,
怅望青天入暮云。
寒日卧龙迟远梦,
冷花幽鹤伴芳辰。
相逢且尽樽前酒,
无那沧波欲送人。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和对光阴流转的感慨。诗人罗伦以自身的经历和情感,借着描绘春天的变迁和自然景物,抒发了自己对岁月流逝和人生短暂的忧思。他在离别之际,对时间的流逝感到痛惜,对自己的衰老和白发的增添感到自怜,对未来的迷茫和不确定感到忧虑,同时也表达了对美好时光的珍惜和对友谊的深情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深沉的情感,情绪真挚而含蓄。首句“甲子流年又几春”,以农历六十年一个甲子的时间单位,抒发了岁月的匆匆流逝。接着,“东风初散马蹄频”,描绘了春天的到来,马蹄声频繁,表达了时间的飞逝和流动。下文“自怜白发添明镜,怅望青天入暮云”,通过自怜白发增添明镜的形象,表达了对衰老和光阴流逝的无奈和忧伤。诗人怅望着天空,暮云遮挡了青天,形象地描绘了他内心的忧愁和迷茫。

接下来的两句“寒日卧龙迟远梦,冷花幽鹤伴芳辰”,通过描绘冬日的景象,抒发了诗人对美好时光的向往和对友谊的珍惜。寒日中的龙和冷花,幽鹤和芳辰都是象征着美好和吉祥的形象,与诗人的离别之情形成鲜明的对比。

最后两句“相逢且尽樽前酒,无那沧波欲送人”,表达了在离别前的相聚和共饮,以及对沧桑流转的淡然态度。诗人在离别之际,选择享受当下的美好时光,与友人共饮欢聚,而对于岁月的变迁和离别的情感,他则以一种洒脱的心态来面对。

整首诗词情感真挚,用意隽永,通过描绘自然景物和自身情感,表达了对光阴流逝和离别的思考,以及对美好时光和友情的珍惜。诗人通过简洁而凝练的语言,给人以深思和共鸣,让人对生命的短暂和珍贵有所体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望青天入暮云”全诗拼音读音对照参考

hé jī xī liú bié
和缉熙留别

jiǎ zǐ liú nián yòu jǐ chūn, dōng fēng chū sàn mǎ tí pín.
甲子流年又几春,东风初散马蹄频。
zì lián bái fà tiān míng jìng, chàng wàng qīng tiān rù mù yún.
自怜白发添明镜,怅望青天入暮云。
hán rì wò lóng chí yuǎn mèng, lěng huā yōu hè bàn fāng chén.
寒日卧龙迟远梦,冷花幽鹤伴芳辰。
xiāng féng qiě jǐn zūn qián jiǔ, wú nà cāng bō yù sòng rén.
相逢且尽樽前酒,无那沧波欲送人。

“怅望青天入暮云”平仄韵脚

拼音:chàng wàng qīng tiān rù mù yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望青天入暮云”的相关诗句

“怅望青天入暮云”的关联诗句

网友评论


* “怅望青天入暮云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望青天入暮云”出自罗伦的 (和缉熙留别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。