“隔林幽鸟如相语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔林幽鸟如相语”全诗
隔林幽鸟如相语,照水孤花只自容。
南陌春归惊短梦,西窗酒醒见高舂。
拟参玉板禅师去,连日东风长箨龙。
更新时间:2024年分类:
《次韵文宗儒感怀》吕皞 翻译、赏析和诗意
《次韵文宗儒感怀》是明代吕皞创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
山上云雾笼罩,雨水浓厚纷纷飘洒。
雨停后反射两座青峰,
林间幽鸟仿佛在交谈,
水中孤花只自顾自。
春天回归南陌,惊醒了我短暂的梦。
酒醒后从西窗望见高舂。
我计划去参拜玉板禅师,
这些日子里东风长箨龙般吹过。
诗意:
这首诗通过描绘自然景观和个人感受,表达了诗人对山水之美的赞叹和对时光流转的感慨。诗人以山云、雨水、林鸟、水花等自然元素为表现对象,展示了大自然的壮美和变幻之美。同时,诗人也通过诗中的场景和意象,抒发了自己对时光流逝的感慨与思考,以及对禅修与心灵追求的向往。
赏析:
这首诗以山水景观为背景,运用细腻的描写手法,将自然景物与人情世态相融合,展示了诗人对自然的独特感受和对生命的思考。以下是对每个意象的赏析:
1. "霭霭山云载雨浓,雨收还对两青峰。" 诗人以山云和雨水描绘了山上云雾缭绕、雨水浓厚的景象,并通过雨后山峰的倒影展示了自然美的变幻和回响。
2. "隔林幽鸟如相语,照水孤花只自容。" 诗人通过描绘林间鸟语和水中孤花,表达了大自然中生灵的自然存在和自得其乐的状态,传达了与自然和谐共生的情感。
3. "南陌春归惊短梦,西窗酒醒见高舂。" 诗人通过春天回归的场景,唤起了对时光流逝的感叹,表达了对短暂美好时光的惋惜和对生命的无常的思考。
4. "拟参玉板禅师去,连日东风长箨龙。" 诗人表达了对禅修与心灵追求的向往,计划去拜访玉板禅师。东风长箨龙的描绘,象征着时光的流转和生命的延续。
整首诗以自然景观为基调,通过微妙的意象和细腻的描写,表达了诗人对自然之美的赞叹和对人生哲理的思索,展示了明代文人的诗意和情怀。
“隔林幽鸟如相语”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wén zōng rú gǎn huái
次韵文宗儒感怀
ǎi ǎi shān yún zài yǔ nóng, yǔ shōu hái duì liǎng qīng fēng.
霭霭山云载雨浓,雨收还对两青峰。
gé lín yōu niǎo rú xiāng yǔ, zhào shuǐ gū huā zhǐ zì róng.
隔林幽鸟如相语,照水孤花只自容。
nán mò chūn guī jīng duǎn mèng, xī chuāng jiǔ xǐng jiàn gāo chōng.
南陌春归惊短梦,西窗酒醒见高舂。
nǐ cān yù bǎn chán shī qù, lián rì dōng fēng zhǎng tuò lóng.
拟参玉板禅师去,连日东风长箨龙。
“隔林幽鸟如相语”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。