“酒既骊歌彻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒既骊歌彻”全诗
行者来复还,使我心哽咽。
人留棹声迟,酒既骊歌彻。
绿柳阴正圆,相看不忍别。
更新时间:2024年分类:
《送郑仲宗还金华》吕复 翻译、赏析和诗意
《送郑仲宗还金华》是明代吕复创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
都门盛冠盖,乃与行者别。
行者来复还,使我心哽咽。
人留棹声迟,酒既骊歌彻。
绿柳阴正圆,相看不忍别。
诗意:
这首诗词描绘了送别郑仲宗离开金华的情景。诗人在都门相送时,郑仲宗的车马装饰得非常华丽,显得十分威风。郑仲宗离开后又回来,这让诗人的心情变得激动,感到有些哽咽。人们留恋他的离去,桨声迟迟不散,酒宴的欢歌声在耳边回荡。春天的绿柳树投下阴影,形成一个圆圆的绿色荫庇,相互凝望时,大家都不忍分别。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别的深情。首先,诗人通过描绘郑仲宗离开时的盛况,展示了他的威望和权势,同时也凸显了离别的分别之感。其次,诗人的心情随着郑仲宗的回归而激动,用“心哽咽”一词表达了内心的感受,使诗词更富有情感。然后,诗人通过描写人们的留恋和酒宴的欢歌声,增加了离别的悲壮氛围。最后,绿柳树的形象和“相看不忍别”的表达,进一步强调了离别的痛苦和不舍之情。
整首诗词以简洁明快的语言,表达了人们在离别时的情感和内心的挣扎。通过细腻的描写和情感的抒发,诗词传达了作者对离别的思考和感受,使读者在感受离别的苦痛的同时,也能体会到人情的真挚和情感的流淌。
“酒既骊歌彻”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng zhòng zōng hái jīn huá
送郑仲宗还金华
dōu mén shèng guān gài, nǎi yǔ xíng zhě bié.
都门盛冠盖,乃与行者别。
xíng zhě lái fù huán, shǐ wǒ xīn gěng yè.
行者来复还,使我心哽咽。
rén liú zhào shēng chí, jiǔ jì lí gē chè.
人留棹声迟,酒既骊歌彻。
lǜ liǔ yīn zhèng yuán, xiāng kàn bù rěn bié.
绿柳阴正圆,相看不忍别。
“酒既骊歌彻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。