“昔年曾赋对菊之歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年曾赋对菊之歌”全诗
古人亦谓菊独以秋花傲兀于摇落之后,非霜下之杰乎?昔
年曾赋《对菊》之歌,老兴未已,复作《菊田》一首,以
纪岁月耳。
摇落西风已怆然,金蕤月朵为谁妍?人间无地安花宅,洲
上于今有菊田。
晚岁拟寻甘谷老,颓龄幸值傅延年。
落英餐尽秋香骨,许我飞行作地仙。
更新时间:2024年分类:
《菊田》吕诚 翻译、赏析和诗意
《菊田》
余客竹州三年,
颇有彭泽东篱之好。
古人亦谓菊独以秋花傲兀于摇落之后,
非霜下之杰乎?
昔年曾赋《对菊》之歌,
老兴未已,
复作《菊田》一首,
以纪岁月耳。
摇落西风已怆然,
金蕤月朵为谁妍?
人间无地安花宅,
洲上于今有菊田。
晚岁拟寻甘谷老,
颓龄幸值傅延年。
落英餐尽秋香骨,
许我飞行作地仙。
【中文译文】
作为竹州的过客已经三年,
我深深地喜欢着彭泽东篱的风光。
古人们曾说,菊花独步于秋天的花朵中,
岂不是霜降后的杰出之物?
曾经写过一首《对菊》的歌,
年老的灵感仍未枯竭,
再作《菊田》一首,
以纪念岁月的流转。
西风摇落已令人悲伤,
金色花瓣是为了谁而美丽?
人间没有安放花朵的地方,
而洲上却有一片菊花田。
晚年准备去寻找甘谷的老人,
幸运地遇见了傅延年。
落英已经飘散,秋香消逝,
请让我飞翔成为地仙。
【诗意和赏析】
《菊田》是明代吕诚的一首诗词,他以菊田为题材,表达了对菊花的喜爱和对岁月流转的思考。
诗人吕诚在竹州作客已有三年之久,他颇为欣赏彭泽东篱的景色。他认为古人所言的菊花独步于秋天的花朵之中,如同霜降后的杰出之物般,给菊花赋予了一种傲立不群的气质。
在诗人的过去创作中,他曾写过一首名为《对菊》的歌,而如今他在老年仍然充满着创作的热情,因此创作了这首《菊田》,以纪念光阴的流逝。
诗中描绘了秋风摇落的景象,诗人的心情也因此而感到悲伤。金色的菊花在月色的照耀下,展示出它们的美丽,然而,诗人忧心忡忡地想到,人间似乎没有一个安放花朵的地方,而唯有洲上的菊花田才能寄托花的容身之地。
晚年的诗人计划去寻找甘谷的老人,这里可能是指一个风景秀丽、适合养老的地方。幸运的是,他在颓龄之际遇见了傅延年,这位老人或许是在甘谷享受幸福晚年的代表,也给了诗人一些希望和启示。
最后两句表达了诗人对时光流转的思考。菊花的花瓣已经飘落殆尽,秋香也已消逝殆尽。诗人希望自己能够飞翔成为地仙,超越尘世的束缚,寻找一种永恒和超越的存在。
整首诗以菊田为主题,通过描写菊花的美丽和对岁月流转的思考,表达了诗人对自然之美的赞美和对人生的深刻思考。菊花象征着坚强、高洁和傲立不群的品质,而诗人则以菊花为媒介,表达了自己对生命的追求和对超越尘世的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“昔年曾赋对菊之歌”全诗拼音读音对照参考
jú tián
菊田
yú kè zhú zhōu sān nián, pō yǒu péng zé dōng lí zhī hǎo.
余客竹州三年,颇有彭泽东篱之好。
gǔ rén yì wèi jú dú yǐ qiū huā ào wù yú yáo luò zhī hòu, fēi shuāng xià zhī jié hū? xī
古人亦谓菊独以秋花傲兀于摇落之后,非霜下之杰乎?昔
nián céng fù duì jú zhī gē, lǎo xìng wèi yǐ, fù zuò jú tián yī shǒu, yǐ
年曾赋《对菊》之歌,老兴未已,复作《菊田》一首,以
jì suì yuè ěr.
纪岁月耳。
yáo luò xī fēng yǐ chuàng rán, jīn ruí yuè duǒ wèi shuí yán? rén jiān wú dì ān huā zhái, zhōu
摇落西风已怆然,金蕤月朵为谁妍?人间无地安花宅,洲
shàng yú jīn yǒu jú tián.
上于今有菊田。
wǎn suì nǐ xún gān gǔ lǎo, tuí líng xìng zhí fù yán nián.
晚岁拟寻甘谷老,颓龄幸值傅延年。
luò yīng cān jǐn qiū xiāng gǔ, xǔ wǒ fēi xíng zuò dì xiān.
落英餐尽秋香骨,许我飞行作地仙。
“昔年曾赋对菊之歌”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。