“万里胡天西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里胡天西”全诗
一身虏云外,万里胡天西。
终日见征战,连年闻鼓鼙。
故山在何处,昨日梦清溪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《早发焉耆,怀终南别业》岑参 翻译、赏析和诗意
中文译文:
早晨出发离开焉耆,怀念在终南山的别业。听到晨曲哀怨,泪水满眼流。秋天的冰凉响着马蹄声,我身在虏乡之外,向着辽阔的胡天西去。整日都在征战中,多年来不断听到鼓鼙声。故乡在何方,昨夜梦见了清溪。
诗意:
这首诗词是唐代诗人岑参在离乡之后,怀念故乡和思念终南山的别业的心情。他在诗中表达了对家乡的思念和对征战生活的无奈和疲惫。他的心境深沉,感情真挚,表达了诗人对家乡和亲人的无限眷恋和思念之情。
赏析:
这首诗词表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,同时也表达了对征战生活的无奈和疲惫。诗人用晨曲和马蹄声来描绘秋天的清晨,表现了他对故乡的怀念和对家乡的眷恋。诗中的“一身虏云外,万里胡天西”表现了诗人的离乡之苦和对远方的向往。整首诗词表现了诗人的孤独和无奈,同时也表达了诗人对故乡的眷恋和思念之情,是一首感人至深的诗词。
“万里胡天西”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā yān qí, huái zhōng nán bié yè
早发焉耆,怀终南别业
xiǎo dí bié xiāng lèi, qiū bīng míng mǎ tí.
晓笛别乡泪,秋冰鸣马蹄。
yī shēn lǔ yún wài, wàn lǐ hú tiān xī.
一身虏云外,万里胡天西。
zhōng rì jiàn zhēng zhàn, lián nián wén gǔ pí.
终日见征战,连年闻鼓鼙。
gù shān zài hé chǔ, zuó rì mèng qīng xī.
故山在何处,昨日梦清溪。
“万里胡天西”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。