“城头苏门树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城头苏门树”全诗
禄米尝不足,俸钱供与人。
城头苏门树,陌上黎阳尘。
不是旧相识,声同心自亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《题新乡王釜厅壁》岑参 翻译、赏析和诗意
题新乡王釜厅壁
怜君守一尉,家计复清贫。
禄米尝不足,俸钱供与人。
城头苏门树,陌上黎阳尘。
不是旧相识,声同心自亲。
中文译文:
题新乡王的釜厅壁
怜悯君守一个排长,家中经济又清贫。
供给不够吃的禄米,俸钱又给别人。
城头上的苏门树,陌上的黎阳尘。
我们不是旧时的相识,声音却是同心的亲近。
诗意:
这首诗以新乡王(官职为釜厅的官员)为切入点,描绘了他普通的官职、清贫的生活以及他将俸钱供给其他人的情景。诗意表达出对新乡王的同情和赞赏,以及对他的声音与心灵的亲近,尽管彼此并非旧交。
赏析:
岑参在这首诗中通过具体的描写和细腻的情感,展示了一个普通官员家中的艰辛和清贫。他以怜悯之情来描述新乡王守一尉这个普通的军职,家中的经济状况也是贫困的,尽管有一点俸禄,但供给不足。然而,他却并不吝啬,将俸钱供给他人。诗中出现的城头的苏门树和陌上的黎阳尘,是对日常生活的细腻描写,也暗示了新乡王的平凡。最后两句表达出作者和新乡王之间的情感联系,虽然并非旧交,但彼此的声音相同,心灵相通。整首诗以朴实平实的语言展现了一种普通人的伟大情怀,让读者感受到那种深深的共鸣和亲近,也让人思考生活中那些不被赞扬的默默奉献的人们的价值。
“城头苏门树”全诗拼音读音对照参考
tí xīn xiāng wáng fǔ tīng bì
题新乡王釜厅壁
lián jūn shǒu yī wèi, jiā jì fù qīng pín.
怜君守一尉,家计复清贫。
lù mǐ cháng bù zú, fèng qián gōng yú rén.
禄米尝不足,俸钱供与人。
chéng tóu sū mén shù, mò shàng lí yáng chén.
城头苏门树,陌上黎阳尘。
bú shì jiù xiāng shí, shēng tóng xīn zì qīn.
不是旧相识,声同心自亲。
“城头苏门树”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。