“身在从渠两鬓斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身在从渠两鬓斑”全诗
朝退已忘迷柳院,梦回犹忆度榆关。
衰年坐我书千卷,别墅无君屋数间。
小巷闭门心自远,也知随处有商颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆容)
陆容(1436—1497),字文量,号式斋,南直隶苏州府太仓(今属江苏)人。生于明英宗正统元年,卒于孝宗弘治九年,年五十九岁。性至孝,嗜书籍,与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。诗才不及泰、釴,而博学过之。成化二年(1466)进士,授南京主事,进兵部职方郎中。西番进狮子,请大臣往迎,容谏止之。迁浙江右参政,所至有绩。后以忤权贵罢归,卒。生平尤喜聚书和藏书,根据其藏书编次有《式斋藏书目录》。祝允明作有《甘泉陆氏藏书目序》,称他才高多识、雅德硕学,购书多异本。钱谦益称他“好学,居官手不释卷,家藏数万卷,皆手自雠勘”。病故后,其子陆伸,字安甫,汇列其书目,并以新得者,再总为经、史、子、集,合为若干卷。著有《世摘录》、《式斋集》、《菽园杂记》十五卷,《四库总目》王鏊称为明朝记事书第一;又有《式斋集》,并行于世。
《次韵鼎仪东郊见寄》陆容 翻译、赏析和诗意
《次韵鼎仪东郊见寄》是明代陆容创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
归来无计买青山,
回归之后,我无法计划购买一座青山,
身在从渠两鬓斑。
我身在世间,已有斑白的鬓发。
朝退已忘迷柳院,
朝阳西斜,我已忘却那庭院里的迷茫,
梦回犹忆度榆关。
回忆梦中的归途,仍然记得度过榆关的往事。
衰年坐我书千卷,
年华渐逝,我坐在书堆之中,千卷纷陈,
别墅无君屋数间。
我拥有一座别墅,但屋内空无一人。
小巷闭门心自远,
狭小的巷子,紧闭的门户,内心自我远离,
也知随处有商颜。
我明白无论何处,都会有商颜的存在。
这首诗词表达了作者返乡后的感慨和思考。归来之后,他并没有明确的计划和目标,而是想要购买一座青山,实现一种心灵的归属和安宁。然而,他已经老去,白发斑驳,年华已逝。他忘记了曾经困惑迷茫的柳院,但仍然记得梦中的榆关,回忆起在那里度过的岁月。他身处于寂寥的别墅中,没有了主人的存在。尽管如此,他闭门谢客,内心仍然明白,无论身处何处,世间仍然有人情和友善存在。
这首诗词以简洁的语言表达了作者对岁月流转和人生归宿的思考。通过描绘自然景观和个人境遇,表达了对时光流逝和人生无常的感慨,同时也展现了对人情世故的洞察和思考。整首诗词给人以淡然从容、寂寥清冷的意境,展现了明代文人在隐居之后对人生、自然和人情的反思和抒发。
“身在从渠两鬓斑”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dǐng yí dōng jiāo jiàn jì
次韵鼎仪东郊见寄
guī lái wú jì mǎi qīng shān, shēn zài cóng qú liǎng bìn bān.
归来无计买青山,身在从渠两鬓斑。
cháo tuì yǐ wàng mí liǔ yuàn, mèng huí yóu yì dù yú guān.
朝退已忘迷柳院,梦回犹忆度榆关。
shuāi nián zuò wǒ shū qiān juǎn, bié shù wú jūn wū shù jiān.
衰年坐我书千卷,别墅无君屋数间。
xiǎo xiàng bì mén xīn zì yuǎn, yě zhī suí chù yǒu shāng yán.
小巷闭门心自远,也知随处有商颜。
“身在从渠两鬓斑”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。