“五十万矢陷强敌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五十万矢陷强敌”全诗
绛人弓,箭三只,长歌入关成伟绩。
多箭不如少箭力。
制敌若在弓矢间,鸣条牧野高于山。
铁厓曰:“断史入诗,箴警多矣。
”
更新时间:2024年分类:
《楚人弓》陆居仁 翻译、赏析和诗意
《楚人弓》是明代陆居仁所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
楚人弓,悬两石,
五十万矢陷强敌。
绛人弓,箭三只,
长歌入关成伟绩。
多箭不如少箭力,
制敌若在弓矢间,
鸣条牧野高于山。
铁厓曰:“断史入诗,
箴警多矣。”
诗词的中文译文:
楚人的弓,悬挂两块石头,
五十万支箭射中强大的敌人。
绛色的人的弓,只有三支箭,
长歌奏响,入关成就伟绩。
多支箭并不如少支箭有力量,
制敌之法在于弓和箭之间,
弓弦鸣响,牧野上的歌声高于山峰。
铁厓说:“战史融入诗中,
箴言和警示充满其中。”
诗意和赏析:
这首诗词以楚人的弓和箭为主题,表达了箭法的高超和少而精的原则。诗中描绘了楚人用五十万支箭击败强敌,而绛色人只需三支箭就能在长歌声中取得辉煌的胜利。这里的楚人和绛人可视为古代战争中的两个代表。
诗词通过对弓和箭的描述,表达了一种精准和高效的战略。它强调少而精的原则,认为多支箭并不如少支箭有力量。这种战略思想在诗中得到了体现,并以楚人和绛人的对比进一步加强了这一观点。
诗词的结尾引用了铁厓的话:“断史入诗,箴警多矣。”这句话表明了诗词中融入了历史的断片,将箴言和警示融入其中。这句话呼应了整首诗的主题,强调了诗词的警示作用。
总体而言,这首诗词通过对楚人和绛人的弓箭战胜利的描写,传达了战略和战术的思考。它强调了少而精的原则,并融入了历史的断片,提醒人们警惕和思考战争中的智慧和策略,具有深远的意义。
“五十万矢陷强敌”全诗拼音读音对照参考
chǔ rén gōng
楚人弓
chǔ rén gōng, xuán liǎng shí, wǔ shí wàn shǐ xiàn qiáng dí.
楚人弓,悬两石,五十万矢陷强敌。
jiàng rén gōng, jiàn sān zhǐ, cháng gē rù guān chéng wěi jī.
绛人弓,箭三只,长歌入关成伟绩。
duō jiàn bù rú shǎo jiàn lì.
多箭不如少箭力。
zhì dí ruò zài gōng shǐ jiān, míng tiáo mù yě gāo yú shān.
制敌若在弓矢间,鸣条牧野高于山。
tiě yá yuē:" duàn shǐ rù shī, zhēn jǐng duō yǐ.
铁厓曰:“断史入诗,箴警多矣。
"
”
“五十万矢陷强敌”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。