“日暮舟中散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暮舟中散”全诗
月带虾蟆冷,霜随獬豸寒。
水云低锦席,岸柳拂金盘。
日暮舟中散,都人夹道看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《晦日陪侍御泛北池》岑参 翻译、赏析和诗意
晦日陪侍御泛北池
春池满复宽,晦节耐邀欢。
月带虾蟆冷,霜随獬豸寒。
水云低锦席,岸柳拂金盘。
日暮舟中散,都人夹道看。
诗词中文译文:
在晦日陪伴着御史泛舟北池
春天的池塘满了水,变得更加宽广,
在这个晦日,我们仍然能够享受欢乐。
月亮带着蛙蟆的寒冷,寒霜随着独角兽的出现而来。
水上的云朵低垂着,像锦缎的席子,
岸边的柳树轻轻拂动着金色的盘子。
太阳落山时,我们在船上散开,
都城的人们夹道观看。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的晚上,在北池上泛舟的情景。诗人以自己陪伴御史泛舟的身份,将读者带入了一个宁静而美丽的场景。诗人用细腻的描写展示了春天的景色,如满池的水、低垂的云朵、拂动的柳树等。诗中的“晦节耐邀欢”表达了即使在寒冷的晦日,人们仍然能够找到欢乐和享受。整首诗以自然景色为背景,通过描绘细节来表达作者的情感和对美的追求。读者在阅读中可以感受到春天的宁静与美丽,以及人与自然的和谐共处。
“日暮舟中散”全诗拼音读音对照参考
huì rì péi shì yù fàn běi chí
晦日陪侍御泛北池
chūn chí mǎn fù kuān, huì jié nài yāo huān.
春池满复宽,晦节耐邀欢。
yuè dài há ma lěng, shuāng suí xiè zhì hán.
月带虾蟆冷,霜随獬豸寒。
shuǐ yún dī jǐn xí, àn liǔ fú jīn pán.
水云低锦席,岸柳拂金盘。
rì mù zhōu zhōng sàn, dōu rén jiā dào kàn.
日暮舟中散,都人夹道看。
“日暮舟中散”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。