“阊阖东风杨柳柔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阊阖东风杨柳柔”全诗
兰桡夜逐桃花浪,明月歌残下武丘。
更新时间:2024年分类: 春游
《春游虎丘》陆采 翻译、赏析和诗意
《春游虎丘》是明代陆采创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的游玩在虎丘,
阊阖的东风使杨柳摇曳,
万家的琴弦吹奏水边的西楼。
兰桡在夜晚追逐着桃花的波浪,
明亮的月光唱着歌,直到武丘的尽头。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景,诗人在虎丘游玩。春风吹拂着婆娑的杨柳,河边的西楼传来了万家琴弦的音乐声。夜晚时分,兰桡在桃花波浪中嬉戏追逐,明亮的月光把这美丽的景色照亮,直到武丘的尽头。
赏析:
这首诗以春游虎丘为背景,通过描绘自然景物和人物活动,展现了春天的生机和美丽。诗中的东风、杨柳、琴弦、水楼、兰桡、桃花、明月等形象丰富,给人以清新、愉悦的感觉。
首先,描绘了春风吹拂下的杨柳。东风柔和,使得杨柳摇曳生姿,给人以柔软、轻盈的感觉,表现了春天的温暖和活力。
接着,诗中提到了万家琴弦吹奏水边的西楼。这里描绘了一个河边的西楼,琴声穿越了整个水乡,给人带来悠扬、动人的感受。西楼与水景相辅相成,增添了一种宁静和美丽的氛围。
夜晚的场景中,兰桡在桃花波浪中追逐。兰桡是一种古代的船形,夜晚的桃花波浪与兰桡的追逐交织在一起,形成了一幅美丽的画面。夜晚的桃花波浪给人以浪漫、神秘的感觉,而兰桡的追逐则增添了一份活力和欢乐。
最后,明亮的月光照耀着武丘,唱着歌,直到武丘的尽头。明月的形象给人一种皎洁、明亮的感觉,它是整首诗的点睛之笔。武丘作为诗中的终点,给人以遥远、神秘的感觉,也增添了一种壮丽和庄重的氛围。
整首诗以春天的自然景物为背景,通过细腻的描写和形象的运用,展示了春天的美丽和活力。它以优美的语言和丰富的意象,给人以愉悦和赏心悦目的感受,是一首富有诗意和艺术魅力的作品。
“阊阖东风杨柳柔”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu hǔ qiū
春游虎丘
chāng hé dōng fēng yáng liǔ róu, wàn jiā xián chuī shuǐ xī lóu.
阊阖东风杨柳柔,万家弦吹水西楼。
lán ráo yè zhú táo huā làng, míng yuè gē cán xià wǔ qiū.
兰桡夜逐桃花浪,明月歌残下武丘。
“阊阖东风杨柳柔”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。